ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они ТАМ специально для этого
, дружище.
Воссоединившиеся путешественники взмыли высоко в небо, поймали западн
ое воздушное течение и в нескольких словах оказались над прекрасным гор
одом Минас Трони.
Ц Отличный попутный ветер сегодня, Ц довольно хрюкнул Гуанно.
У перегруженного орла подломились крылья, и он рухнул у самых ворот горо
да Семи Кругов. Усталые, но счастливые, друзья высадились с птицы и выслуш
ивали приветственные крики радостных толп, забросавших их воздушной ку
курузой и рисовыми хлопьями. Эрроурут, однако, не обратил на толпу никако
го внимания. Он все еще пользовался своим бумажным пакетом. Тем не менее, г
руппа прекрасных эльфинь поднесла ему дорогую корону из чистого алюмин
ия, украшенную сверкающими заклепками.
Ц Это корона! Ц воскликнул Фрито. Ц Корона Лафрессара!
Ц Затем красотки-эльфини натянули корону на голову Стомперу и укутали
его в сверкающую мишуру Истинных Королей Двудора. Эрроурут собрался что
-то сказать, но корона сползла ему на шею и заткнула рот, лишив возможност
и произнести благодарственную речь. Веселые толпы приняли это за доброе
предзнаменование и разошлись по домам. Эрроурут повернулся к Фрито и без
молвно снял корону. Фрито низко поклонился в ответ на эту немую благодар
ность, но брови его были нахмурены по другому поводу.
Ц Ты уничтожил Великое Кольцо и можешь рассчитывать на благодарность в
сей Нижней Средней Земли, Ц проговорил Гудгалф, одобрительно хлопая Фр
ито по его кошельку. Ц Я обещаю выполнить любое твое желание в награду за
твой героизм. Проси чего хочешь.
Фрито поднялся на цыпочки и прошептал что-то в доброе ухо старого волшеб
ника.
Ц Дальше по улице, на левой стороне, Ц кивнул Гудгалф. Ц Там не ошибешьс
я.
И так вот погибло Великое Кольцо, а власть Сорхеда была уничтожена навек
и. Эрроурут Эрроуширтский вскоре обвенчался с Ухамочкой, а старый волшеб
ник предсказал, что скоро все восемь отпрысков в шлемах и с моноклями буд
ут крушить дворцовую мебель. Довольный король назначил Гудгалфа Волшеб
ником Без Портфеля в недавно завоеванных землях Фордора и предъявил ему
жирный счет за компенсацию ущерба. Эта сумма будет немедленно взыскана,
если Гудгалф хотя бы ногой вступит на землю Двудора. Штопору Эрроурут пр
едоставил концессию на сбор металлолома в арсеналах Сорхеда, Леголаму о
н дал право переименовать Суп-с-Лапшой в Кольцоленд и торговать сувенир
ами у Ям Зазу. И, наконец, четырем болотникам он пожаловал Королевское Рук
опожатие и билет до Стайя на борту Гуанно. О Сорхеде больше ничего не было
слышно, хотя Эрроурут обещал ему полную амнистию и руководящую должност
ь в оборонной лаборатории Двудора. Ничего не известно также о Шлобе и Бар
маглобе, но ходят слухи, что свадьба состоится через пару-другую веков.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ПУСТЬ ВСЕГДА
БУДЕТ ТАК УЖАСНО

Вскоре после коронации Стомпера Фрито, все еще в потертом эльфовском пла
ще, устало шагал к Баг-Энду по знакомой тропе, протоптанной скотом. Полет
прошел быстро и довольно спокойно, если не считать нескольких воздушных
ям и столкновение со стаей мигрирующих фламинго.
Боггитаун утопал в грязи. Неубранный мусор устилал слякотные улицы. Никт
о даже не убрал мусор после праздника, устроенного Дилдо. Фрито с удивлен
ием почувствовал, что он даже рад, что за время его отсутствия ничто не изм
енилось.
Ц Отлучался? Ц прокрякал знакомый голос.
Ц Да, Ц ответил Фрито и плюнул на старого Фэтлипа Жирную Губу, как того т
ребовали традиции вежливости болотников. Ц Я вернулся с Великой Войны.
Я уничтожил Кольцо Власти и победил Сорхеда, злого правителя далекого Фо
рдора.
Ц Скажи, пожалуйста, Ц хихикнул Фэтлип, основательно поковыряв пальце
м в носу. Ц А я и то думаю, откуда на тебе такая рвань.
Фрито двинулся дальше к своей норе и подобрался к двери через кучу газет
и молочных бутылок. Войдя, он обшарил свой холодильник, но безуспешно, и по
шел в свою комнату, чтобы разжечь камин. Потом он зашвырнул свой эльфовск
ий плащ в угол и плюхнулся в свое кресло. Он много повидал и теперь вернулс
я домой. И тогда кто-то тихо постучал в дверь.
Ц Черт побери, Ц пробормотал Фрито, очнувшись от своих раздумий. Ц Кто
там? Никто не ответил, но постучали настойчивее.
Ц Ладно-ладно, иду, Ц Фрито подошел и открыл дверь.
На крыльце он увидел двадцать три нимфы, перебирающих струны арф. Одетые
в полупрозрачные брючные костюмы, они сидели в золотом каноэ, несомом пр
охладным туманом, испускаемом сотней огнетушителей. На веслах сидела ко
манда подвыпивших прокаженных, наряженных в сверкающие блузы-миди и тор
еадорские штаны с бахромой. Лицом к Фрито возвышался двенадцатифутовый
призрак, укутанный в красный сатин, обутый в сапоги, усыпанные алмазами. О
н сидел верхом на толстом голубом единороге. Вокруг него порхали крылаты
е лягушки, миниатюрные валькирии и жезл герольда. Высокая фигура протяну
ла шестипалую руку с опознавательным браслетом.
Ц Насколько мне известно, Ц сказал призрак торжественно, Ц это вы бер
ете на себя миссии?
Фрито захлопнул дверь перед самым носом удивленного призрака, задвинул
засов, накинут крючок, запер замок, а ключ для верности проглотил. Потом он
подошел к своему креслу у очага и уютно развалился в нем. Он стал размышля
ть о годах прекрасной скуки, ожидающих его впереди. Может быть, он даже воз
ьмется за кроссворды.

Конец.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики