ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Грустно смотрел Фри
то, как его земляки-болотники шумно запихивали в себя картофельную ботв
у, а куски мяса поменьше рассовывали по жилетным карманам и в кошельки Ц
на потом.
Стоял непрерывный шум от грызущих зубов, захлебывающихся глоток, стонущ
их и пульсирующих животов. Шум работающих челюстей почти заглушил звуки
национального гимна стайцев, кое-как исполняющегося специально наняты
м оркестром.

Мы, болотники, мохнатый народ
,
Который жрет, пока не помрет.
Уважаем всех, как братьев,
Станем есть друг друга вряд ли.
Всегда голод, всегда жажда Ц
Лопнет мой живот однажды.
Жрем баранину, свинину,
Веселое племя обжор противных.
Хором: Кушай, кушай, кушай, кушай,
Кушай, кушай, кушай, кушай…
Болотники, за стол скорей,
Прихватите ложки-вилки,
Набейте брюхо поплотней,
Съешьте все до последней жилки.
Было бы съедобно Ц вонзим клыки,
До смерти не снимем слюнявчики.
Веселимся и не вырастаем, приходи.!
Попоем, поиграем, порыгаем!
Хором: Кушай, кушай, кушай, кушай,
Кушай, кушай, кушай, кушай…

Фрито брел вдоль стола, разыскивая хорошо знакомую коренастую фигуру Сп
эма.
Ц Кушай, кушай, кушай… Ц напевал он себе под нос.
Почему он чувствовал себя таким одиноким среди этих весельчаков? Почему
сам себе он казался чужим в родной деревне? Фрито глядел на фаланги зубов,
разрывающих мясо. Раздвоенные полуметровые языки, выглядывающие из сот
ен ртов, влажно розовели в лучах заходящего солнца.
В это время началось какое-то оживление за главным столом, где в качестве
почетного гостя должен был сидеть и Фрито. На скамейку взобрался дядя Ди
лдо, делая руками знаки, чтобы все замолчали и выслушали его послеобеден
ную речь. После ропота приветствий и грохота сталкивающихся лбов наступ
ила тишина, и все обросшие шерстью уши, все остекленевшие глаза нацелили
сь на восприятие того, что хотел сказать Дилдо.
Ц Друзья-болотники, Ц начал он. Ц Дорогие мои Дурни и Перистальты, Бочк
опузы и Вислобрюхи, Игольники, Печеночники и Жальценосы…
Ц Пальценосы, Ц поправил кто-то из пьяной толпы. В подтверждение права
носить родовое имя, он засунул в ноздрю палец по четвертый сустав включи
тельно.
Ц …Я надеюсь, каждый набил себе брюхо так, что оно готово лопнуть!
На это обычное приветствие гости традиционно отрыгнули и икнули, выража
я свое одобрение.
Ц Я прожил в Богтитауне почти всю мою жизнь, и у меня сложилось мнение о к
аждом из вас. Прежде чем я покину вас в последний раз, я хочу, чтобы вы знали
, что вы все для меня значите!
Толпа радостно завопила, ожидая, что теперь Дилдо начнет раздавать подар
ки. Но то, что последовало за этим, поразило даже Фрито, который с удивленн
ым восхищением смотрел на дядю. Дядя скинул штаны.
Разыгравшийся шторм мы представляем читателю вообразить самому, как бы
его воображение ни хромало. Но Дилдо вовремя нажал на кнопку, запускающу
ю фейерверк, и тем самым отвлек ярость болотников. Раздался оглушительны
й грохот. Стало светлее, чем днем. Вопя от страха, жаждущие мести болотники
, плюхнулись в грязь и лежали в ней, пока не стих над ними грозный катаклиз
м, озаряющий поле боя яркими вспышками. В налетевшем горячем вихре неско
лько храбрецов-линчевателей подняли головы, чтобы посмотреть на пригор
ок, где стоял стол Дилдо. Стола не было. Дилдо тоже.
Ц Надо было видеть их физиономии, Ц со смехом говорил Дилдо Гудгалфу и
Фрито. Надежно спрятавшись в своей норе, старый болотник дрожал от радос
тного торжества. Ц Они улепетывали, как кролики от привидения!
Ц Кролики, болотники Ц какая разница. Я говорил тебе, чтобы ты вел себя п
оосмотрительнее. Ты же мог покалечить кого-нибудь, Ц сказал Гудгалф.
Ц Нет! Нет! Ц сказал Дилдо. Ц Осколки летели в другую сторону. Я здорово
поднял им настроение перед своим отъездом. Ц Дилдо встал и в последний р
аз осмотрел чемоданы, на которых был аккуратно написан адрес: «Рив-н-делл
. Эстроген».
Ц Становится жарко, и хорошо, что я сбил с них спесь немного.
Ц Становится жарко? Ц переспросил Фрито.
Ц Воистину так, Ц ответил Гудгалф. Ц Зло воспрянуло у…
Ц Погоди, Ц нетерпеливо перебил Дилдо. Ц Повтори ему то, что ты сказал м
не. Ц Твой грубиян дядя имеет в виду, Ц начал волшебник, Ц что я видел мн
ожество зловещих знамений, предвещающих беду всем и повсюду.
Ц Знамений? Ц сказал Фрито.
Ц Именно, Ц мрачно ответил Гудгалф. Ц В прошлом году я был свидетелем у
жасных и странных чудес. Поля, засеянные ячменем, родили водоросли и гриб
ы. Даже маленькие огороды не дали урожая артишоков. В декабре выдался жар
кий день, светила голубая луна, а в календаре был напечатан целый месяц из
одних воскресений. Гольштейн принес двух живых страховых агентов, земля
в нескольких местах раскололась, а внутренности козла оказались завяза
нными в морской узел. Лик солнца омрачился, а небо пролилось отсыревшими
картофельными хлопьями.
Ц Но что все это значит? Ц судорожно выдохнул Фрито.
Ц Сам не знаю, Ц пожал мечами Гудгалф, Ц но звучит неплохо. И это еще не в
се. Мои шпионы доносят о черных списках, составляемых на Востоке, в Мертво
й Стране Фордор. Толпы свирепых нарков и троллей умножились и с каждым дн
ем красноглазые злодеи подкрадываются все ближе к границам Стайя. Гряде
т Великий Ужас от черной руки Сорхеда Больноголового.
Ц Сорхед! Ц воскликнул Фрито. Ц Но ведь Сорхеда уже нет.
Ц Не всему, что ты слышал от герольдов, можно верить, Ц мрачно сказал Дил
до.
Ц Считалось, что Сорхед был навсегда уничтожен в Брилопадской битве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики