ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь он тебе нравится.Она подняла голову и закатила глаза:— О, пожалуйста, Малькольм, я сейчас нуждаюсь в сочувствии, а не в поучениях.Малькольм обиделся: как она смеет упрекать его, когда во всем виновата сама.— Разумеется, я сочувствую тебе. Это обязанность господина по отношению к подчиненным, — он протянул руки. — Ты можешь встать?— Ну, что там еще? — хлюпая носом, она улыбнулась и вытерла слезы. — Если ты хочешь отчитать меня стоя, то я точно не смогу встать.Если она способна смеяться после того, как чуть было не распрощалась с жизнью, то почему он должен сохранять серьезность?— Я готов помочь тебе.Снова вращая кистью, Элпин поблагодарила его:— Спасибо.Как видишь, у меня теперь только одна рука.Обхватив ее талию, Малькольм поднял Элпин на ноги.— Завтра она будет болеть.— Она и сейчас болит, — девушка зашаталась.Он удержал ее.— Ты можешь идти?— Только не по этому мостику. Мне не внушает доверия плотник, который его делал.Малькольм подхватил ее на руки и в очередной раз поразился тому, насколько она легонькая.— Это была моя первая и последняя попытка заделаться плотником.— Я очень рада, — она положила голову ему на плечо. — У тебя гораздо лучше получается…— Что?— Неважно.— Скажи, иначе я брошу тебя в грязь.— Не бросишь.— Тогда я запрещу тебе кататься на сером. Она смотрела на него так долго, что Малькольм смутился.— Муж из тебя получится лучше, чем плотник.Он готов был спорить на все свое графство, что она хотела сказать вовсе не это.— Откуда ты знаешь, что из меня получит — ся хороший муж?— Ты хочешь меня. Я хочу тебя. И я нарожаю тебе полный замок маленьких Керров с волосами черными, словно полночь.Ее никчемная похвальба воскресила его гнев. Малькольм с трудом удержался, чтобы не возразить ей. Ему хотелось выложить ей всю правду, но он спокойно перенес ее через мостик и усадил на своего коня.— Погоди, — попросила Элпин. — Я же не могу вернуться в этих штанах. Мне нужно снова надеть юбку.— Представьте: Элпин Мак-Кей беспокоится о приличиях! — удивленно заметил Малькольм.— Я изменилась, Малькольм. Я перестала быть бой-девкой, бегать в обносках и устраивать мелкие пакости.— Извини, но меня так и подмывает поспорить с тобой насчет последнего.Элпин перестала хмуриться и самодовольно улыбнулась:— Большую часть времени я веду себя настолько примерно, что тебе станет скучно. — Удивляя его еще сильнее, она тихо попросила: — Достань мою юбку, пожалуйста. Она в седельной сумке.Малькольм опустил Элпин наземь и выполнил ее просьбу. Желание поддеть ее было таким сильным, что он не сдержался:— Еще немного, и я, пожалуй, поверю, что жизнь на острове сделала из тебя настоящую леди.Она надулась.— Прекрати издеваться надо мной. Лучше помоги мне одеться, а то мы до ночи не доберемся домой.Он усмехнулся:— Подними руки, я помогу тебе надеть ее через голову.Одевая Элпин, Малькольм оказался во власти воспоминаний.— Сколько раз мы одевали и раздевали друг друга?Складки юбки заглушили смех девушки.— Каждый раз, когда шли купаться или…Поправляя юбку на талии Элпин, Малькольм продолжил:— Или танцевали наши языческие танцы. Она покраснела и, не отводя взгляда с его губ, спросила:— Целуешься и рассказываешь?Между ними словно прошел поток энергии. Ему захотелось снова поцеловать ее.— Я целуюсь только с кельтскими жрицами.— Забудь, что я говорила насчет того, какой из тебя выйдет муж, — она ткнула его в живот. — Ой, — схватившись за раненую руку, Элпин пробормотала: — Мне кажется, ты настоящий распутник.Ему почему-то захотелось обнять ее. Просто обнять. Должно быть, он потрясен тем, что она чудом осталась жива.— Мне кажется, тебе лучше поехать со мной.— Согласна, Малькольм. В твоих объятиях я чувствую себя в безопасности.Равно как и я в твоих. Он предпочел прогнать эту странную мысль. Боясь, что сейчас он начнет бормотать всякий романтический вздор, Малькольм усадил Элпин на своего коня, сам сел позади и направился к дому. Серый трусил следом.Только они въехали в ворота, выбежал Александр. Одной рукой схватив за повод коня Малькольма, старый солдат стянул с головы берет. Взглянув на изорванную рубашку Элпин, он спросил:— Что произошло с нею, господин?Вокруг толпилась дюжина воинов. Обращаясь ко всем, Малькольм пояснил:— Леди наткнулась на Дуб Привидений. Скривившись, Александр заметил:— Следовало много лет назад спалить это дерево.Упрямо выдвинув вперед подбородок, Эл-пин с вызовом глянула на Малькольма.— Полностью согласна с вами, мистер Линдсей.Приподняв Элпин с седла, Малькольм приказал:— Помоги ей слезть, Александр. У нее слишком острый язык.Солдаты, посмеиваясь, переглянулись. Александр взял Элпин на руки.— Можете опустить меня на землю, мистер Линдсей, — сказала она.— Да, леди, — он выполнил ее просьбу. Малькольм слез с коня.— У нас проблемы, господин, — сообщил ему Александр.Малькольм подумал, что новые проблемы нужны ему не больше, чем новая женщина. Он повернулся к своей главной «проблеме».— Отправляйся в замок, Элпин, и позаботься о своих ранах. Тебе известно, где миссис Эллиот хранит лекарства.Элпин устало кивнула и поплелась прочь.— Что случилось? — спросил Александра Малькольм.Солдаты переглянулись и захохотали. Александр откашлялся.— Мавр и африканская дамочка, мой господин.Малькольм разозлился. В довершение ко всему, Элпин услышала Александра и вернулась к ним.— Где они? — требовательно спросила она.— Иди в замок, Элпин, — сквозь зубы процедил Малькольм. — Я разберусь.Не обращая на него внимания, девушка повторила:— Где они, мистер Линдсей?По тому как упрямо торчал ее подбородок, Малькольм понял, что Элпин готова ждать ответа хоть до второго пришествия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики