ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Действительно, приближающиеся люди были кланщиками Хорстемптонскими, во главе со своим господином. Тот, завидя друзей, пустил коня галопом. Вихрем подскакал, и крепко обнял.
— Слава благостному Бугху! Ты жив, лорд Сигмонд. А я уже было собрался ехать в поганые тамплиерские земли, тебя вызволять.
Сигмонд был рад встрече. Направлялся лорд на верную смерть. Виденное в Шурваловальской крепости, не обещало ему победы. Скорее всем нападающим судилось сложить свои головы под стенами тамплиерской цитадели.
Кланщики обступили витязя и его подругу. Каждый хотел рукой дотронуться. Верить ли глазам своим? Точно ли живы-невредимы вернулись из плохих земель? Радовались ратники счастливому избавлению из тамплиерского плена друзей своего лорда. Да и на душе полегчало. Обошлось без кровавой сечи, из которой, не каждому б довелось с победой выйти. Кому-то, только Норны то ведают, и сложить буйну голову. Военный поход, не начавшись, да благополучно завершился. А значит пожить им еще на белом свете, с женами помиловаться, с детишками позабавиться.
Отряд поворотил коней, уже не спеша направились в замок. По дороге Сигмонд рассказывал о случившимся. Сэр Хейгар, то хмурился, кулаки, в боевых рукавицах сжимал, то восторженно себя по колену тем кулаком бил, то довольно коня по крупу хлопал.
— А я, — говорил, — как прознал об измене, того тамплиерского вора, душу запродажную, на воротах хлева повесил, гнездо поганое, огнем сжег. Все семя его, полову крамольную, мои люди топорами под корень извели.
Радостно вернулись в Хорстемтонскую крепость лорда Хейгара. Но не долго в замке прохлаждаись. Денек передохнули, на второй Сигмонд сказал:
— Я, Гильда, поеду на разведку в Шурваловал. Надо с Локи потолковать. Всего не знаю, но уверен, много беды от него ждать надо. И нам с тобой и всему королевству. С собой возьму Ингрендсонов. Ты уж, будь добра, в замке с Малышом оставайся. Знаю, тяжело тебе, но работа нам предстоит трудная. Так что подожди нас, пожалуйста.
Трудно Гильде витязя самого, пусть даже с верными гриднями отпускать. Да понимала, что прав Сигмонд, что без нее, помехи, сподручней витязю будет. Обняла крепко, слезы на кафтане оставила. Попрощалась.
— Да не оплакивай меня. Жив еще, — рукой глаза мокрые вытер — погладил. — Вернусь. Обязательно вернусь.
С теми словами и уехал. День нет, два нет. Извелась Гильда. Все в окошко выглядывает, то на башню поднимается, смотрит, не едет ли ее витязь, то прислушивается, не заскрипят ли ворота, витязя в замок пускаючи. На пятый день вовсе невмоготу стало. Лорд Хорстемптонский, как мог развеселить пытался и супруга его леди Хейгар с разговором ласковым подходила. Да тоскливо Гильде, тяжко на сердце. Страшный черный Локки перед глазами.
Корила, бранила себя, что обет свой, в замке Грауденхольдском даденый, нарушила. Не поскакала с другом милым. Доставала подаренный кинжал, гладила. Нехорошие мысли приходили в голову.
На шестой день и вовсе свет не мил стал, как вдруг заявился Сигмонд, незаметно к замку подъехал, словно в шапке-невидимке. С ним и гридни его, все живы здоровы, целы, не ранены. Да мрачен, как грозовая туча витязь. Наскоро Гильду поцеловал, не поцеловал даже, так, сухими губами коснулся, умылся, испил кислого молока. Сел на лавку, закурил свою табачную палочку.
Зашел поприветствовать со счастливым возвращением лорд Хорстетонский, с ним супруга и приближенные. Лорд, хоть и перед Гильдой виду не подавал, да в великой мере тревожился за своего гостя.
Сигмонд мрачно выслушал слова приветствия, головой кивнул. Посидели, помолчали. Ингрендсоны у стены стоят, тоже суровы видом.
Побарабанил Сигмонд пальцами по столу. — Дела, сэр Хейгар, плохие. Не удалось нам в крепость Шурваловальскую пробраться.
Известие это хозяина не удивило, не встревожило. Вестимо ли дело, в крепость тамплиерскую секретно попасть. И в его замок никто не проберется.
Но Гильда, зная Сигмондово мастерство великое, помятуя и демона Грауденхольского и страшную кончину ее изменщика сеньора, начала тревогу витязя понимать.
— Я скажу такое. — Продолжал витязь. — Как я заметил, в королевстве Нодд военного порядка мало. И выучка войск хромает и дисциплина низкая. Вот даже, не в обиду будь сказано, и у тебя, сэр Хейгар, в замке часовые не очень. Конечно, большой вражеский отряд обнаружат, а вот мы с гиднями, подошли среди белого дня, и никто нас не заметил.
— Верно. Головы им оторвать надо! — Лорд был раздосадован промашкой своих людей.
— Да не в головах дело, пускай на плечах остаются. Я не к тому это сказал, чтоб тебя бесчестить. Просто вы больше рассчитываете на глубину рва, на высоту стен, а не на людей, что на тех стенах стоят. А там, в Шурваловале, я увидел слишком уж профессиональные действия. Все поставлено, ну прямо, по уставу караульной службы. Боевое охранение как в спецназе. Секреты грамотно выставлены, ловушки расставлены. Вокруг замка круглосуточно разъезды, на стенах и башнях часовые. Сменяются регулярно: пост сдал — пост принял. Прямо образцово-показательная бригада, а не монашеский приют. Нет, слишком уж все не по-Ноддовски, слишком все профессионально. И вокруг всей крепости в спешном порядке КСП делают.
— Что делают? — Переспросил удивленный властитель.
— Контрольно следовую полосу. И это было хорстемптонцам непонятно.
Сигмонд кивнул старшему Ингрендсону, расскажи мол сам.
— Видел я, высокорожденый лорд, — с легким поклоном заговорил гридень, — удивительное. Понагнали тамплиеры под стены своего замка поселян, видимо невидимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики