ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Они кровей благородных, к такому обращению не привыкшие, Ч Подъегори
вала, окончательно осмелевшая после коридорной взбучки, подлая Роха.
Народ, бывший в зале, ужинно-выпивающий, доволен был этой потехе, предвкуш
ая еще большую, когда под свист и улюлюканье погонят пинками под зад этог
о наглого наемника и его замухрыжистую девку. А может и шею намылят да бок
а намнут. Во потеха-то будет!
Особо ухмылялась компания местных завсегдатаев, доводилось им за счет з
аведения стакан вина дешевого пропускать иной раз. Одобрительно на хозя
ина поглядывали, нагло гоготали и плечами поводили, готовились потеху, в
семи ожидаемую, организовать.
Ч Тогда деньги возвращай, холопская твоя рожа! Ч Опять не удержалась Ги
льда.
Ч Чево, какие такие деньги, ты мне их давала, что-ли? Не было никаких денег.
Ч Совсем уже, чувствуя поддержку дружков, наглел хозяин.
Ч Чево там, да у них денег отродясь не бывало. Ч Вставляли из компании хо
зяйской и кулаки готовно сжимали.
Гильда, уже поостыв, отведя на холопке свою злость, испугалась. Понимала, ч
то не с отцовским кланом, а хоть и с могучим, но только одним витязем, с доро
ги уставшим, она в этом доме, и сила неправая на стороне хозяина. Надо же бы
ло с этим вором связываться. Действительно, можно было переспать и в тех п
окоях, места хватало, а то и ни денег, ни ночлега. А уходить надо и поскорее,
пока чего не вышло.
Но теперь уже, видела она, осерчал витязь Сигмонд. По обычаю своему не гово
рил ничего. Но лицо его приняло то пустое, мертвенное выражение, которое у
же дважды видела Гильда. И не сулило оно ничего хорошего. Но не стоило бы т
ут на рожон лезть, вот их сколько, здоровых быков.
Ч Давай, давай отселя! Ч Орал хозяин.
Ч Давай, давай! Ч Подхватывали дружки, вставая из-за стола, молчание Сиг
монда принимая за робость одинокого человека против грозной такой каба
цкой силы.
Ч Давай, давай! Ч Двое подходили вплотную и один протянув немытую лапу
схватил Сигмонда за ворот куртки, а второй попытался ухватить Гильду. Не
двигался витязь, только взглядом совсем поскучнел. Гильда же, взвизгнув,
укусила хамову руку и, совсем уже стервенея, зацарапала по морде ногтями.

Ч Ух, сука! Ч Отпрянул тот. Ч Ну ты у меня!
Потеха обещалась быть отменной. Да только в знакомый завсегдатаям сцена
рий Сигмонд ввел свои, радикальные коррективы.
Резко и без особых ухищрений, но со скоростью мастера, публике не постижи
мой, ударил соперника коленом в пах, а обеими раскрытыми ладонями по ушам.
Не успел тот, залившись кровью, свалиться на пол, как мелькнула в воздухе С
игмондова нога и захрустела раздробленная челюсть второго хозяйского
прихвостня. Потом ступил шаг, другой и взмыл в прыжке, словно белка-летяга
пронесся в воздухе и ногами пнул сразу двоих, отправил их через стол под с
тену на пол. Как приземлился, что за кувырок сотворил, никто не разобрал. А
только крутнувшись юлой, подсек ногу, кинувшегося было на него мужика и п
ока тот валился, стукнул по шее, подсобив падению, и тут же поджал под себя
ногу и, почти не оборачиваясь, залепил в живот еще одному типу. Согнулся то
т в трипогибели, упал на колени, сблевнул.
Всякий шум в зале прекратился, тишина нависла. Только стонал, тот первый, с
кровящими ушами, тяжело хрипел кто-то под стенкой, да тужился в рвотных к
орчах, который последним получил.
Обалдело озирал хозяин жестокое побоище. Которые дружки его целы остали
сь, притихли, так и хотели остаться целыми. Видели, что сотоварищи их не си
няками под глазом отделались. Похуже приключилось.
Медленно Сигмонд подходил к перепуганному хозяину, да вдруг предупрежд
ающе вскрикнула Гильда. Это один из честной компании, все-же не смог снест
и позора бесславного поражения и всердцах подло метнул в Сигмонда нож. Д
а только не лыком был шит витязь. И в своих краях случалось ему по питейным
заведениям драться, знал нрав подлый кабацкого люда. Потому готов был, ож
идал подвоха. В спину гад целился, да только медлителен и неуклюж оказалс
я против опытного бойца, мастерство свое филигранное отшлифовавшего мн
оголетними тренировками. Перехватил летящий нож, сверкнула сталь в иску
сных руках и прибил нож своему же хозяину кильт к краю дубового стола. С ду
рным видом стоял незадачливый метатель, лицом побелел Ч не мог он знать
того, что в последний миг раздумал Сигмонд смертоубийничать в незнакомы
х краях, потому и направил нож в стол пониже, мужскому естеству обидчика у
бытку не нанеся.
Ч Другой раз попаду чуть выше. Ч Сказал Сигмонд и пальцем погрозил. Заг
оготал зал таверны, но уже Сигмонду одобрительно, к компании хозяйской
Ч издевательски. Хоть так, да все едино потеха вышла наславу, даже лучше,
чем ожидалось.
Подошел Сигмонд к хозяину, медленно кулак вытянул к бледной физиономии т
ого, показывал.
Ч Видишь? Вот чтоб запомнил. Ч И внезапно не размахиваясь, а ведь у самой
то ряхи хозяйской кулак держал, дернул рукой, раздался звук крепкого уда
ра, лязгнули зубы и осел трактирщик кулем на пол, глаза вытаращенные осол
овели, рот разинулся, кровь из угла губ потекла.
Ч Ну, вставай, волчий потрох. Ч Легонько поддевая носком сапога болтающ
уюся хозяйскую голову, спокойно сказал Сигмонд. Ч Нам покои нужны, госпо
дские.
Ч И баню истопи. Ч Вставила Гильда, сама встав на колени, скоро подбирая
слова и образы запела Песнь стилем высоким, правильным.
Загремели громы грозно Молнии сверкали в тучах.
Затих зал, внимая Песни, и правда Ч девица то высокородная, даром, что в ни
щенском рубище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики