ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Птица дернулась. Дебби снова выстрелила...
...Кенди в это время взял в мерцающий круг изображение плывущего
неподалеку пруда. Этого никто не заметил, кроме Джеффера.
- Стет, - тихо выругался он.
Граждане втянули птицу на борт.
- Теперь она точно мертва, - прокомментировал Клэйв.
- У меня есть кое-что, - сказал Джеффер. - Клэйв, в том облаке, что
плотнее остальных, пруд. Ты не замечаешь ничего странного?
- Вокруг никаких признаков жизни. И облако это слишком плотное для
своих размеров. Но что все это значит?
- Не знаю.
Лед. Пруд представлял собой ядро из будто бы пенящегося льда,
покрытое полурастаявшей водой. Лед был настоящей редкостью в Дымовом
Кольце. Размеры пруда поистине громадны, несколько сотен тысяч тон, но,
как догадался Кенди, когда-то он был еще больше. Видимо, когда-то этот
огромный пруд вытянуло из Дымового Кольца притяжением Голда. В вакууме,
окутывающем тор из газа, вода сначала закипела, но тут же замерзла, а
немного позже глыбу льда снова затянуло внутрь Кольца, только теперь уже
значительно испарившуюся и уменьшившуюся в объеме. И сейчас, потихоньку
тая, она замораживала все вокруг. Кенди слышал звонкие щелчки взрывающихся
под толщей льда пузырьков вакуума.
- Не нравится мне здесь, - промолвил Бус. - Слишком уж это странно.
- Будет исполнено. Привяжите птицу и пристегнитесь. - Джеффер
подождал, пока все не исполнят его команду, затем включил дополнительные
кормовые двигатели. ГРУМ рванулся прочь.
Карлот показала на кормовую камеру.
- Смотрите!
Панцирные птицы ожили в окатившей их горячей волне, выпущенной дюзами
ГРУМа. Одна за одной они приходили в себя, расправляя радужные крылья и
хвосты, пушистые перышки. Они точно купались в тепле, стараясь вобрать его
в себя как можно больше. Теперь их раковины казались не больше
обыкновенного щита. "Дисциплина" уже выходила из зоны связи, когда птицы
выстроились в цепочку и направились на запад, стараясь держаться подальше
от тающего ледника.
- Не имеет смысла выбирать дерево до того, как вы найдете мед, -
сказал Бус. - Вы можете наткнуться на дерево в какой-то сотне километров
от Сгустка и пролететь еще полтысячи километров в поисках жалящих
джунглей.
Их добыча, уже освежеванная и выпотрошенная, висела на грузовых
крючьях. Бус держал в руке тонкий ломтик жареного птичьего мяса, обернутый
вокруг стебля лимонного папоротника. Им он тыкал в картинку верхней
камеры:
- А вот это и есть те самые жалящие джунгли. Зеленое пятнышко, прямо,
ближе к внешней стороне.
- Стет.
Джеффер ударом по картинке активировал дополнительные двигатели. ГРУМ
резко развернулся. Карлот пискнула и схватилась за спящего рядом Разера.
Бус выронил кусок мяса и вцепился в спинку сиденья.
Джеффер подавил ухмылку. Эти искушенные обитатели Адмиралтейства
точно так же относились к ГРУМу, как и сограждане Джеффера, - с опаской.
Он нацелил аппарат так, чтобы обогнуть зеленое пятнышко, указанное
Бусом, с востока. Восток ведет тебя вне...
- Еще полдня, и у нас будет мед. Что еще нам понадобится?
- Надо придумать, как собрать его, - ответил Бус.
- Мы пошлем туда Разера в серебряном костюме. Древесный корм, да
никакое насекомое не сможет ужалить сквозь эту ткань!
- Верно. Это даже лучше, чем доспехи.
- Расскажи нам об Адмиралтействе, - попросил Клэйв.
Бус прикрыл глаза и задумался.
- Здесь вы одиноки. Слишком много места. В Сгустке все очень близко.
Представьте себе стручок с семенами. Так вот, Адмиралтейство - словно этот
стручок. Да на одном Рынке в любое время дня и ночи людей больше, чем вы
когда-либо видели.
Примерно раз в год, иногда в два, мы привозим в Сгусток бревна и
тогда устраиваем на Рынке аукцион. Дважды на нас нападали банды
счастьеногов. Как-то мы вернулись, как раз когда еще одно бревно уже
затаскивали в док. Тогда мы получили за древесину только половину той
суммы, на которую надеялись. Но за многие годы мы скопили достаточно
денег, чтобы купить мне разрешение на торговлю. Это путешествие должно
было стать последним. Мы собирались осесть в Сгустке, я бы работал по
дереву и продавал готовые доски, а Риллин подыскивала бы нашим дочерям
хороших мужей. Вот в чем дело: они достигают этого возраста...
- Мы действительно сойдем в Адмиралтействе за лесорубов? - перебил
его Клэйв.
- Мы станем лесорубами, - ответил Бус. - Отстроить заново
"Бревноносец" будет несложно. Хорошо бы запастись оружием на случай, если
столкнемся со счастьеногами, а так, чтобы выглядеть лесорубами, больше
ничего и не нужно... Правда, мы все равно не похожи на обыкновенную семью
лесорубов. Но это нам и ни к чему, ведь у меня есть разрешение на
торговлю.
- И что это значит?
- Нам не надо сразу продавать бревно. Я теперь могу ставить на Рынке
свою лавку, продавать там древесину и нанимать кого захочу, а значит, все
вы можете быть наемными рабочими из джунглей счастьеногов - я вас купил
там как разморов. Некоторые из счастьеногов до сих пор держат разморов. В
Адмиралтействе это запрещено, поэтому, раз я вас купил, вы стали
свободными людьми.
- Свободными людьми, но не гражданами.
- Все верно.
- А почему бы не сказать, что ты нанял нас на одном из деревьев?
Бус подумал немного и улыбнулся:
- Хорошая мысль, Клэйв. Говори как можно больше правды. Дебби, ты
родом из Штатов Картера. Тебя выбросило в небо, но ты сумела добраться до
дерева, а теперь снова хочешь жить в джунглях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики