ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Могу, хотя должен признать, разум этот, вероятно, очень странный. — Он оглянулся через плечо на группу неандертальцев. По воле случая в тот миг окружавшие их копейщики случайно разомкнулись и дали Роду, мельком увидеть лицо Йорика. — Очень странный. * * * Гвен прильнула к нему и прошептала:— Ты отсутствовал недолго, милорд.— Так, значит, мне теперь нужна причина? — лукаво поглядел на нее Род.— Не больше, чем всегда, — промурлыкала она, зарываясь головой во впадину у него между плечом и челюстью.Внезапно Род напрягся.— Что это?— Хм? — Гвен подняла голову, на миг прислушавшись. А затем улыбнулась ему. — Всего лишь хрустнула ветка дерева, милорд,— А, — расслабился Род. — Думал, это малыш... Ты уверена, что он качается в своей люльке?— Кто может утверждать, коль речь вдет о маленьком чародее? — вздохнула Гвен. — Он и впрямь может быть здесь — и все же, с той же легкостью и в тысяче миль отсюда. — Она еще миг лежала, не двигаясь, словно опять прислушиваясь, а затем с улыбкой расслаблялась. — Нет, я слышу его сон. Он действительно в своей люльке, милорд.— И никуда не уплывет, поскольку она с крышкой, — улыбнулся Род. — Кто б мог подумать, что у меня будет сын легче воздуха?— Ты отказываешься от собственной родни?Род перевернулся.— А вот это замечание, дорогая, заслуживает... — Он резко сел на постели. — Чувствуешь?— Нет, — обиженно ответила она. — Хотя желала бы.— Нет, нет! Не это! Я имею в виду дуновение ветра.— Ветра? — нахмурилась Гвен. — Да, было... — Тут ее глаза расширились. — О.— Да. — Род окинул ноги с постели и натянул халат. — В пещере чародей. — И, повысив голос, окликнул. — Назовись!В ответ раздался стук перед пещерой.— Это ж надо подобрать такой дурацкий час ночи для прихода в гости, — бурчал Род, топая по узкому лестничному пролету в большую прихожую.У входа в пещеру стояла фигура, видимая лишь силуэтом на фоне ночного неба, и стучала.— Минуточку, — нахмурился Род. — У нас же нет двери. По чему же ты стучишь?— Не знаю, — ответила тень. — И все же тут есть какая-то деревяшка и к тому же рядом— Это ствол, — проворчал Род. — Тоби?— Да, лорд Чародей. Как вы узнали о моем прибытии?— Когда ты телепортировался сюда, ты сместил много воздуха. Я почувствовал дуновение ветерка. — Род с хмурым видом подошел к юному чародею. — Чего такого важного, чтоб понадобилось вызывать меня в такой час ночи? Я же только-только вернулся! Неужто наши, э, гости сбежали?— Нет, лорд Чародей. Они опят в своей тем... э, комнате для гостей. И все же вас вызывает Его Величество.— Что случилось? Снова повар забыл положить в суп чеснок? Я ж ему постоянно твержу, что тут не страна вампиров!— Нет, — ответил с серьезным лицом Тоби. — Королева. Она рвет и мечет. * * * Часовой увидел подходящего Рода и прошел в дверь впереди него. Род затормозил, чуточку нервничая. Он расслышал бормотание караульного, а затем дверь распахнулась. Род прошел — и чуть не врезался в Туана. Молодой король остановил его, подняв руку и приложив палец к губам. Он кивнул на другую сторону помещения. Род посмотрел и увидел сидевшую в кресле у очага Катарину с освещенным мерцающим огнем лицом. Глаза ее отражали пламя, но выглядели холодными и смотрели с лица из гранита. Пока он наблюдал, она нагнулась вперед, вынула из очага полено и сломала его.— Свинья, пес и падаль! — Она сплюнула. — Вся страна знает, что королева полу-ведьма, а этот шутовской лже-монах имеет наглость говорить... — Она швырнула в огонь сломанное полено, и пламя заполнило ей глаза, когда она выругалась. — Чтоб он поперхнулся чашей собственной желчи и сдох!— Чего ее так расстроило? — шепнул Туану Род.— Она ездила по стране с герольдами впереди и гвардейцами позади, созывая всех, кто может обладать хоть самым малым налетом колдовской силы, явиться в Королевский Ковен в Риннимиде.— Ну, занималась она вербовкой, — пожал плечами Род. — Но почему она из-за этого готова глотать песок и выдувать стекло?— Кто говорит? — подняла голову Катарина.— То Верховный Чародей, любовь моя, — шагнул к ней Туан. — Мне думается, он найдет твои новости небезынтересными.— Уж безусловно! Подумайте, лорд Чародей! Не сомневаюсь, вас безмерно обрадуют имеющиеся у меня новости!Род почти чувствовал, как блекнет у него кожа от ее сарказма.— Если они имеют какое-то отношение к ведьмам и чародеям, то я весь внимание. Как я понимаю, народ оказал вам не совсем чтобы теплый прием?— Можно было подумать, что стоит глухая зима! — резко бросила Катарина. — Мои герольды рассказывали мне, что прежде чем показалась моя карета, они чувствовали, что лишь королевские гербы на их камзолах спасли их от града камней.— Не совсем поощряющий прием, но также и ре совсем новый. И все же я надеялся на перемену в отношении общества к нашим эсперам... э, ведьмам.— Так же, как надеялась и я, и так могло бы произойти — не подымись против них один голос.— Чей? — Голос Рода таил в себе убийство.— Священника. — Катарина заставила это слово казаться непристойным ругательством,Рот Рода медленно раскрылся, а затем с лязгом захлопнулся. Он выпрямился с налетом отвращения на лице.— Мне следовало бы догадаться.— Чернец-расстрига, — добавила, поигрывая кольцом, королева, — или кажется. Я говорила с милордом аббатом, и тот отрицает всякое знакомство с этим изменником.— Самозваный Иона, — язвительно улыбнулся Род. — Живет в горной пещере, питаясь ягодами и пчелиными жалами, называя себя святым отшельником и пророком, и освящает свою плоть, никогда не оскверняя ее прикосновением воды.— Он проповедует против меня. — Рука Катарины сжала бокал. — А следовательно и против короля. Ибо я собираю ведьм здесь, в нашем замке, и следовательно, недостойна своей королевской крови, а мой муж — своей короны, хотя он помазанный государь Грамария;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики