ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А я не уверен, что у нас их достаточно. Сильное искуш
ение передать им всю эту чертовщину и сказать, что я ни черта не понимаю в
этом деле.
Ч У тебя до сих пор никаких зацепок? Ни по одному случаю?
Он повернулся к жене, не отрывая голову от подушки. Аннет продолжала сиде
ть. На лице ее было выражение такого понимания и сочувствия, такая доброт
а в опущенных уголках губ, что он подумал, нельзя ли ей рассказать, о чем он
на самом деле думает. Поделиться этими безумными гипотезами. Но сдержалс
я. Нельзя. Она не поймет. Она захочет понять, попытается понять, но просто н
е сможет. Черт побери, а кто сможет?
Ч Нет. Ни единой зацепки.
Аннет легла, прижалась к нему и положила руку на волосатую грудь. Джим обн
ял ее в ответ. Некоторое время они лежали молча.
Ч Ты не считаешь, что все это может быть как-то связано? Ч вдруг спросила
она.
Он уже засыпал. Глаза закрылись, сознание поплыло в промежуточном состоя
нии между сном и бодрствованием. От звука ее голоса он вздрогнул и снова о
ткрыл глаза.
Ч Что ты сказала?
Ч Я говорю Ч ты не думаешь, что все эти события могут быть как-то связаны
между собой? Ну, просто с точки зрения здравого смысла. Мне казалось, вы до
лжны были обратить на это внимание. Поубивали коз и козьей кровью измаза
ли все церкви...
Ч Ну конечно, мы это объединили.
Ч И убийство двух фермеров и священника? Это же очевидно.
Ч Ну, мы не совсем тупые, Ч снисходительно хмыкнул Джим. Приподнявшись н
а локте, он оперся спиной об изголовье кровати и посмотрел на жену хорошо
отработанным покровительственным взглядом мудрого копа, хотя внутренн
е весь напрягся. Ч Мы понимаем, что они связаны. Мы только не понимаем, как
им образом. У тебя есть идея?
Ч Пожалуй, нет. Мне просто показалось, что это может быть какая-то группа
поклонников дьявола, или ведьм, или какого-то культа.
Близко, да не совсем. Мысли не совпали, хотя думают они в одном направлении
. Захотелось рассказать ей про сны Дона, про свои сны, про смерть Дона, про...
про то, что он видел и слышал в коридоре за дверью собственного кабинета. М
ожет, она сможет понять. Может, она не подумает, что у него крыша поехала. Но
взглянув на жену, он понял, насколько дико должны прозвучать все его сооб
ражения. Это ее мысли случайно оказались на его территории, но они горазд
о более разумны, чем его иррациональные теории о... О чем? О сверхъестестве
нных силах? О монстрах?
Ч Ты слишком много кино насмотрелась, Ч сказал Джим.
Ч Ты только что признался, что вы зашли в тупик, Ч нахмурив брови, замети
ла жена. Ч Пусть моя идея и глупая, но никому не повредит проверить ее.
Ч Это верно.
Ч Не похоже, что у тебя миллион других вариантов расследования.
Ч Уговорила, Ч решил не спорить Джим. Ч Я подумаю.
Ч Спасибо. Ч Жена снова обняла его. Он помолчали.
Ч Кстати, что тебе приснилось?
Ч Да так, ерунда, Ч покачал он головой.
Ч Действительно не хочешь об этом говорить?
Ч Да.
Минут через пятнадцать Аннет заснула, приоткрыв рот и слегка похрапывая
. Джим медленно, осторожно, стараясь не разбудить ее, встал и на цыпочках в
ышел в гостиную.
Сна как не бывало. Лучше позвонить на службу и узнать, нет ли чего нового у
Джадсона или Пита. Он снял трубку и автоматически набрал номер.
Ч Вас слушают, Ч прозвучал в трубке голос Пита. Ч Кабинет шерифа. Говори
т Пит Кинг.
Джим улыбнулся, услышав официальный тон юного помощника, подражающего т
елевизионному Джеку Уэббу.
Ч Как дела?
Ч О, это вы, шериф! Ч Пит на секунду расслабился, но тут же взял себя в руки.
Ч Что-то случилось?
Ч Нет. Просто не спал и решил позвонить, узнать, что происходит.
Ч На самом деле, ничего особенного. Ч Юный полисмен помолчал, потом доба
вил: Ч Пришло одно сообщение. Я подумал, вам может быть интересно, я полож
ил на ваш стол. В Фениксе осквернены две церкви Ч так же, как у нас, все в кр
овище, надписи и все такое.
Ч Правда? Ч изумленно поднял брови Джим.
Ч Да. Я подумал, может, тот, кто все это сотворил у нас, теперь перебрался в
Феникс, поэтому положил депешу вам на стол. Подумал, вы захотите взглянут
ь.
Ч Безусловно. Спасибо, Пит. Ч В завершение разговора Джим
задал юному помощнику ряд дежурных вопросов, содержание которых и после
довательность он знал наизусть, но в ответы не вникал. Значит, то же самое
начало происходить в Фениксе. Таким образом, дело становится реальным ка
ндидатом на компетенцию штата. Идентичные преступления в двух населенн
ых пунктах различной юрисдикции автоматически переходит в расследован
ие людей из управления штата. От того, что появится какая-то помощь, что мо
жно будет переложить часть ответственности на другие плечи, Джим почувс
твовал себя значительно лучше. Но одновременно возникло чувство вины за
то, что готов бросить свое расследование, что не хочет следовать своему х
оду мыслей, не действует на основании того, что считает реальными фактам
и или истиной, стоящей за этими фактами. Можно сказать, в каком-то смысле о
н предает Дона. Получается, что мальчишка погиб бесполезно. Напрасно.
Любая смерть Ч бесполезна, урезонивал он себя. Любая смерть Ч напрасна.

Но он хочет отпихнуть все это от себя, оправдаться, не приложить максимум
усилий для того, чтобы докопаться до истинных причин, породивших все это.

Дону было бы за него стыдно.
Он трус.
Ч У вас все, шериф? Ч тревожно спросил Пит, очевидно, обеспокоенный долги
м молчанием на линии.
О да! Конечно. Будь здоров. Увидимся утром. Ч Положив трубку, Джим уставил
ся взглядом в чернеющее за окном пятно здания на противоположной сторон
е улицы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики