ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Не обращ
айте внимания. Он пытается спровоцировать вас.
Тем временем отец Селвэй обернулся к шерифу.
Ч Ты отклонился с тропы, Джим. Ты сошел с пути праведного. Ты должен быть н
аказан. Ч Фигура повела головой по сторонам. Ч Этот мальчик здесь, Джим.
Дон Уилсон. Его тело в огне. Он будет гореть в аду вечно.
Ч Заткнись, Ч холодно усмехнулся шериф.
Ч А ты, мой преемник? Ч обратилась фигура к отцу Эндрюсу. Ч Этому ли учил
а тебя церковь? А если епископ узнает, что ты участвуешь в этих богохульны
х ритуалах? Ч Фигура хрипло расхохоталась. Ч Ты жалкое подобие священн
ика!
Отец Эндрюс отвернулся и ничего не сказал.
Фигура отца Селвэя опустила голову, и в тот же момент как по команде на без
жизненном лице Брэда вспыхнуло выражение торжествующей ненависти. Отк
уда ни возьмись у них за спинами появились сотни новых младенцев. Они был
и крупнее, чем предыдущие, и гораздо организованнее. Они двигались впере
д решительными колоннами.
Ч Он слаб, Ч указывая на Брэда, спокойным тоном произнес брат Элиас, обра
щаясь к Гордону и отцу Эндрюсу. Ч Как только он двинется, проткните его ви
лами и прижмите к земле. А мы с шерифом займемся вторым. Ч Подойдя ближе к
Джиму, проповедник склонил голову в молитве. Ч Защити нас, Господи. Мы лиш
ь хотим исполнить твою волю. Не оставь нас своей милостью во имя Отца, Сына
и Святого Духа, аминь.
Джим бросил взгляд на скалящуюся неподвижную фигуру отца Селвэя. За его
спиной ползла стая мелких созданий.
Ч Держите веревку крепче, сказал брат Элиас. Ч Нам надо связать его.
Фигура отца Селвэя издала какие-то гортанные нечленораздельные звуки, н
апоминающие команду. Брэд ринулся вперед. Зародыши и младенцы уже позли
по свалке живой волной.
Увидев движение Брэда, Гордон выставил перед собой вилы и с размаху всад
ил их в приближающуюся черную плоть. Брэд испустил вопль ярости и отчаян
ия, но в голосе не было и намека на боль. Металлические зубья легко пронзил
и насквозь мягкое тело. Гордон попал в живот; вилы отца Эндрюса Ч чуть выш
е, в грудь. Оба со всей силы налегли на вилы, чтобы повалить фигуру на землю.
Руки Брэда болтались в воздухе, пытаясь ухватиться за черенки вил, но это
ему не удавалось. Создание оказалось надежно пришпилено к земле.
Джим и брат Элиас медленно шли вперед, крепко сжимая концы веревки. Под но
гами у них копошилось множество мелких тварей, которые пытались ухватит
ь и укусить их, но, судя по всему, без малейшего успеха. Шериф опустил голов
у. Под ногами просто не было видно земли. Сотни, а может, и тысячи мелких тва
рей ползли в несколько слоев, взмахивая ручонками, разевая бесполезные з
убастые ротики. Ноги скользили, увязая в мягкой плоти, постоянно слышало
сь похрустывание мелких косточек.
Фигура отца Селвэя стала медленно отступать назад, улыбка исчезла. На ли
це появилось выражение ненависти Ч или страха.
Ч Во имя Иисуса Христа, Господа нашего и Спасителя, повелеваем тебе приз
нать силу Слова, Ч нараспев заговорил брат Элиас. Ч Во имя Иисуса Христа
, Господа нашего и Спасителя, повелеваем тебе склониться перед силой Бог
а.
Фигура перестала двигаться и застыла в оцепенении. Казалось, она в капка
не, хотя Джим не мог понять, почему. Они еще ничего не сделали.
Неужели такова сила молитвы?
Они обошли фигуру и дважды окрутили ее веревкой, натягивая изо всех сил. В
еревка глубоко ушла в черное тело Ч ее даже не стало видно, но тем не мене
е держала. Фигура при этом не издала ни единого звука, и Джим понял, что сил
а, которая приводила в действие эту обгоревшую форму, покинула ее, остави
в одну безжизненную оболочку.
Внезапно форма вновь ожила. Костлявая черная рука ударила брата Элиаса в
лицо. Проповедник упал, выпустив веревку. Из носа хлынула кровь. Черное ли
цо ухмыльнулось, вновь обретя выражение злобного разума.
Ч Держите веревку! Ч крикнул Джим, оборачиваясь за помощью. Но и Гордон,
и священник изо всех сил сражались с вновь обретшей силу фигурой Брэда, и
он понял, что, если кто-то из них бросится на помощь, того им не удержать.
Брат Элиас встал на ноги и встряхнул головой, как бы приходя в себя. В след
ующее мгновение он уже схватил конец веревки обеими руками и натянул изо
всех сил. Из сломанного носа лилась кровь. Один глаз стал заплывать.
Ч Очень впечатлен силой Господа, Ч скрипучим голосом возвестила фигур
а. Черная рука взмахнула еще раз, но на этот раз брат Элиас успел увернутьс
я.
Ч Тяните! Ч крикнул проповедник, откидываясь назад и таща на себя связа
нную фигуру. Джим сделал то же самое. Фигура оказалась тяжелой, гораздо бо
лее тяжелой, чем можно было предположить по ее размерам.
Ч Тяните! Ч опять крикнул проповедник. Ч Тяните сильнее!
Одним совместным рывком им удалось протащить фигуру над разложенными н
а земле Библиями. Тело ощутимо одеревенело, и Джим почувствовал, как сила
покидает ее. На обгоревшем лице застыло выражение яростной агонии. Библи
и, лежащие на земле, почернели и вспыхнули ярким пламенем. Из тысяч малень
ких глоток одновременно вырвался оглушительный вопль животной боли.
Ч Тащите его в огонь! Ч приказал брат Элиас. Ч Он больше н
е может с нами ничего сделать! И этого тоже в огонь! Ч крикнул он, обернувш
ись к Гордону.
Гордон уже сражался в одиночку с пришпиленным к земле телом. Вилы отца Эн
дрюса остались к груди фигуры, но сам священник, крепко сжимая руку, скрюч
ился на земле от боли. Между пальцами текла кровь. Десятки мелких существ
кишели вокруг, но, похоже, даже не замечали его. Они панически дергались, т
ычась во все стороны, словно потеряли управление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики