ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Меня устраивает и Трентон, пятый коридор. Тогда и пилот ни к ч
ему, я там летал сотню раз.
Ц Я знаю, сэр. Диспетчер будет предупрежден. Приятного вам полета.
Майкл Стронг считался (и не без оснований) неплохим пилотом, часто летал с
ам, поэтому Чарли не удивился, тут же забыл о нем и вернулся к своим обязан
ностям. А Стронг понимал, что ни один пилот не полетит через грозовой фрон
т с Очень Важной Персоной на борту. Единственный выход Ц лететь самому.

В кабине самолета Стронг выполнил штатные процедуры, проверил уровень т
оплива, давление масла, показания приборов. Все в порядке, охранники заня
ли места в салоне, можно отправляться. Стронг связался с диспетчерской б
ашней.
Ц Ричмонд старт, я борт двести два, разрешите взлет.
Ц Борт двести два, взлет по двенадцатой полосе разрешен. Мистер Стронг, в
аш пятый коридор чист, как слеза младенца. Счастливого пути!
Ц Спасибо, Джек. Взлетаю.
Над аэродромом Стронг развернул самолет и направил его не к Трентону, а н
а северо-запад, к Андерсону. Привычно автоматически сверяясь со шкалами
и циферблатами, поворачивая штурвал, Стронг напряженно думал о предстоя
щем разговоре с Клиффордом. Как убедить сенатора, что видеозапись Ц фал
ьшивка? Можно сказать, что она ловко склеена из крохотных кусочков телев
ыступлений Стронга и домашних бесед с Эллисом, кто бы их там ни записывал.
Затем необходимо изъять пленку со студии… Да, но телевизионщики наверня
ка переписали ее, и не раз… Стоп. Все сначала.
Грозовой фронт клубился впереди темной стеной, толщу которой пронизыва
ли вспышки молний. «Не очень высокий, Ц машинально отметил Стронг, Ц пе
репрыгнем».
Он снова вернулся к размышлениям о Клиффорде, из-за чего чуть запоздал с н
абором высоты Ц секунды на две, но их оказалось достаточно. Самолет нырн
ул во мрак, затрясся, натужно завыли двигатели. Молния ударила в правую пл
оскость, и машина свалилась в штопор.
Самолет Стронга рухнул на землю в двадцати милях южнее Спрингфилда, штат
Огайо. Взрыв громыхнул с такой силой, что окрестным фермерам показалось,
будто началась третья мировая война.


Эпилог
ТОТ, КОГО ЖДАЛИ

Все, чего ты касаешься,
Все, что видишь…
Все, что ты любишь,
Все, что ненавидишь…
Все, что создаешь,
Все, что уничтожаешь…
Все, что ушло,
Все, что приходит Ц
Все это в гармонии под солнцем,
Но солнце скрыто луной.
Роджер Уотерс. Затмение.

Госпиталь Сент-Пол
Доктор строжайше запретил Эвансу даже пытаться садиться, но тот не смог
удержаться и все-таки принял полусидящее положение, опираясь спиной на
свои подушки. Рэнди и Хойланд принесли с собой «Баллан-тайн» в терапевти
ческой дозе, но, увы, виски было конфисковано бдительным доктором. Долгие
разговоры доктор также запретил, и пришлось ограничиться кратким дайдж
естом событий.
Ц Значит, мы потеряли и Стронга, и Венгора, Ц сказал Эванс, когда сжатое в
какую-то сотню фраз повествование подошло к концу. Ц У нас есть только Э
ллис Ц Фортнер. А он как источник информации…
Ц Да, Ц сказал Рэнди, Ц его информация не полна. Дамеон сделал выводы из
ошибок Килнгорта. Эллис, как, впрочем, и любой Амма его уровня, знает о ново
й сети Дамеона на Земле далеко не все. Нити сходились к Венгору и Стронгу,
но, может быть, не к ним одним.
Овладев перемещением во Времени, Дамеон получил мощнейший рычаг проник
новения. Теперь они могли начать издалека, где угодно. Мы знаем о Шеппарде
, и мы займемся им. Но о скольких еще очагах заражения мы не знаем ничего? Вы
здоравливайте скорее, Магистр. У Ордена очень много работы. Эванс слегка
улыбнулся:
Ц С вами… теперешним… Нам будет проще.
Ц Есть еще Лайтвилл, Ц заметил Хойланд. Ц Мистер Мэллори и Джулия уже р
ассказали нам много полезного. По косвенным признакам можно установить,
что…
Ц Их тестировали? Ц перебил Эванс.
Ц Джулия, возможно, станет Хранителем. С мистером Мэллори вопрос сложне
е. Его физическое и психическое состояние…
Заглянувший в дверь доктор напомнил, что посетителям пора уходить. Хойла
нд и Рэнди поднялись со стульев.
Ц Ах да, Магистр, Ц вспомнил Рэнди. Ц Я же принес вам подарок…
Он сунул руку в карман и достал компьютерный диск.
Ц Тот самый, что едва не убил вас. Он нам больше не нужен… Вы сами его слома
ете или лучше я?
Эванс посмотрел на отливающую золотом поверхность диска, в котором не бы
ло совершенно ничего зловещего. Радужно-золотистое сияние, угрожавшее о
слепить мир…
Ц Лучше вы, Ц сказал он. Ц Поставьте точку, Рэнди. Это право принадлежит
вам.
Рэнди сломал диск пополам, потом переломил обе половинки и швырнул в кор
зину для бумаг.
Ц Док утверждает, Ц промолвил он, Ц что не так долго еще вам здесь остав
аться…
Ц Надеюсь на это, Ц ответил Эванс и помахал рукой.
Рэнди попрощался с Хойландом у подъезда, ему хотелось пройтись пешком. К
огда машина Хойланда исчезла в моросящем дожде, он не торопясь пошел в ст
орону новой светлой католической церкви невдалеке от госпиталя. Он не со
бирался заходить туда. Но тут в разрыве туч на мгновение показалось солн
це, его лучи упали прямо на церковный стрельчатый шпиль и словно вырвали
его из окружающего ненастья, окатили потоком золотого света… И Рэнди вош
ел, повинуясь внезапному порыву.
В церкви не было ни души. Прямо перед Рэнди, за проходом между стройными ря
дами скамеек, возвышался громадный крест, вписанный в стеклянный витраж
. Простота и легкость пронизывали здесь каждую архитектурную линию.
Рэнди сел на скамейку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики