ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы взяли Филуману, Ц безжизненно повторила Алевтина. Ц Примерьте ее
.
Я поискала застежку у этого симпатичного пояска Ц застежки не было.
Ц Но как? Ц с недоумением спросила я Алевтину.
На талии у меня так называемая Филумана, может быть, и сошлась бы, но снизу
ее не натянешь Ц бедра не пройдут, сверху тоже Ц плечи застрянут.
Ц Филумана надевается на шею, как ожерелье, Ц ничего не выражающим голо
сом пояснила Алевтина.
Ожерелье? Ну это вряд ли… Поясок, свисающий с шеи, не будет смотреться Ц к
ак бы красив он ни был сам по себе.
Ц А вы попробуйте, Ц тускло произнесла дарительница.
Ее спокойствие мне не понравилось. Кажется, сейчас у отвергнутой любовни
цы вновь начнется истерика. Пора звать Лизавету.
Ц Пожалуйста, могу и попробовать, мне нетрудно, Ц легко согласилась я и
надела Филуману.
Поясок повис на шее, как на колышке. Алевтина безотрывно глядела на меня.

Ц Видите, ничего интересного, Ц сообщила я ей и уже собиралась снять по
ясок Ц даже руки подняла, но не успела.
Змея ожила. Раздалось звонкое зудение, как будто туча комаров влетела в к
омнату. Поясок заискрился вспышками разрядов Ц и его внезапно раскалив
шаяся петля поползла по моей груди вверх. Он сокращался, затягивался на ш
ее, как удавка на висельнике.
Ц Ай! Ц вскрикнула я, пытаясь ухватиться за его скользкий край, больно ж
алящий разрядами, и сорвать эту гадость.
Ц Поздно, Ц спокойно и даже как-то лениво проговорила Алевтина. Ц Ты са
ма взяла Филуману, Бог видел Ц я тебя не неволила, сама ты на себя ее надел
а, вот сама и выбрала…
Но что я выбрала, она договорить не успела. Вспышки искр прекратились одн
овременно с зудением, змея вновь замерла, успокоившись и уютно прильнув
к моей шее.
Я повела головой направо-налево. Филумана обвивала меня плотно, но никак
их неудобств не доставляла. А когда я погладила ее поверхность, то отозва
лась на прикосновение приятным теплом. Если бы не пережитый ужас, я бы, нав
ерно, засмеялась от удовольствия.
Глухой стук раздался со стороны Алевтины. Она упала на пол и теперь лежал
а в глубоком обмороке, нелепо выгнувшись возле ножки кресла.
Ц Лизавета! Ц позвала я.
Ц Что, что, княжна?! Эта потаскуха вас обидела? Ц закричала моя верная кан
дидатка в первые служанки, разъяренной фурией появляясь на пороге, и вдр
уг смолкла на полуслове.
Я решила было, что она, по своему обыкновению, впала в столбняк от зрелища
поверженной Алевтины, но когда подняла глаза, то обнаружила, что Лизавет
а, открыв рот, пялится на меня. Вернее, на странный поясок по имени Филуман
а, дружески обнимающий мою шею.
Ц Нравится? Ц спросила я, довольная произведенным эффектом.
Однако оказалось, что до настоящего эффекта было еще далеко.
Снова раздался глухой стук об пол. И произвела его уже Лизавета. Она не сва
лилась в обмороке, она всего лишь упала на колени. Передо мной.
Ц Княгиня, Ц благоговейно вымолвили ее непослушные губы, Ц Госпожа.
Это было что-то новенькое. Я как-то уже привыкла быть княжной, но княгиней?
Да и госпожой в придачу? Так меня еще пока никто не называл. О Георге Ц да, г
оворили, что он господин, а меня все больше по-простому Ц княжна да княжн
а…
Ц Дозволено ли будет мне позвать служанок, чтобы убрать убитую Алевтин
у? Ц сдавленно прошептала Лизавета.
Ц С чего это она Ц убитая? Ц с недоумением воззрилась я на коленопрекл
оненную Лизавету. Ц Кто это ее убил?
Ц Вы, госпожа, Ц последовал уверенный ответ. Ц Она вас расстроила, и вы
ее убили.
Ц Что за бред?! Ц аж поперхнулась я от возмущения. Ц Живехонькая она! Зо
ви служанок, приводите ее в чувство, нечего ей тут лежать.
Ц Да, моя госпожа, слушаюсь, госпожа княгиня! Ц преданно поедая меня гла
зами, закивала Лизавета и с истовой поспешностью бросилась выполнять пр
иказание. Бросилась, не вставая на ноги.
Выглядело это нелепо Ц она ползла к двери, суетливо перебирая коленями,
ползти было неудобно, длинный подол елозил по половицам, Лизавета то и де
ло наступала на него и валилась липом вперед. Но способ передвижения не м
еняла. Упорно.
Я с любопытством наблюдала за этой почти цирковой эквилибристикой, пока
наконец не внесла единственно разумное, с моей точки зрения, предложение
:
Ц А не встать ли тебе на ноги? Может, легче будет?
Ц Как прикажете, госпожа! Ц восторженно вскричала Лизавета, проворно в
скочила и, не расправляя скомкавшегося подола, выпорхнула за дверь.
Ц Сонька, Манька, Варька! Ц донесся оттуда ее заполошный крик. Ц Бегом!
Сюда! Госпожа зовет!
Немедленно в дверном проеме явились Сонька-Манька-Варька (служанки, что
помогали мне разбирать гардероб), и представление с коленопреклонением
повторилось «на бис». Все трое грохнулись на деревянные половицы почти р
азом Ц получилось довольно шумно. Я поморщилась.
Хорошо еще, что перед новоявленной госпожой княгиней, как перед святой и
коной, лбом об пол не принялись стучать. Боюсь, что этого мои нервы уже не в
ыдержали бы и я сама впала бы в истерику.
Но еще держалась, и, наученная общением с коленопреклоненной Лизаветой,
я поспешила дать четкие, конкретные приказания:
Ц Ну-ка быстро: встали! Подняли Алевтину! Усадили в кресло!
Услыхав приказ кого-то усадить Ц о ужас! Ц в присутствии самой княгини,
служанки нервно дернулись, едва не обронив бесчувственное тело Ачевтин
ы обратно на пол, но я только грозно повела глазами Ц и приказ был выполне
н.
Ц По щекам ее похлопайте! Ц тем же тоном потребовала я.
Усердие при выполнении этой скромной медицинской процедуры было прояв
лено столь редкостное, что каждая из троих норовила непременно сама заех
ать по мордасам бывшей фаворитке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики