ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она, не открывая, поставила пепси-колу на стол.
Ч Как ты думаешь, Скалли, что все-таки происходит?
Ч Я не знаю. И при других обстоятельствах я хотела бы это выяснить, но нам
надо успеть на самолет примерно через час с чем-то. Следующий рейс, к сожа
лению, слишком поздно. Слышишь, Малдер? На заседание Комиссии мы не успеем

Она медленно побрела к двери.
Ч Я хочу, чтобы ты сначала кое на что взглянула, Ч сказал Малдер. Скалли н
еохотно остановилась.
Ч На что именно?
Ч Макс! Макс Фениг, помнишь? За его левым ухом есть очень необычный надре
з. Этот надрез я видел уже два раза Ч у двух женщин, которые проходили по «
Секретным материалам». И что самое интересное Ч между этими женщинами т
ысячи миль. Ч Он ткнул пальцем в разложенные по столу фотографии. Ч Вот
и вот, сравни. Они не знали друг друга и никак друг с другом не связаны. Одна
ко обе утверждают, что их похищали пришельцы. Скалли облокотилась о подо
конник.
Ч То есть ты хочешь сказать, что Макса Фенига тоже похищали пришельцы?
Ч Она нетерпеливо вздохнула. Ч Малдер, какой ты наивный. Человек приним
ает сильные психотропные препараты. Он давно лечится. Я видела у него поч
атую упаковку.
Ч Знаю, он говорит, что у него эпилепсия.
Ч Нет, Малдер, не совсем. «Диолексин» действительно смягчает конвульси
и, но вот «милен» Ч только по рецепту врача Ч применяется исключительн
о для лечения шизофрении. Он ненормальный, твой Макс Фениг. Более чем веро
ятно, что у него сильное психическое расстройство.
Ч Не только он верит, что его похищали пришельцы. Я тоже в это верю.
Ч И ради Бога…
Ч Скалли!
Ч Считай что хочешь, Ч устало сказала она. Ч Только не заставляй меня в
это верить.
Ч Но, по крайней мере, теперь ты можешь сама посмотреть на этот шрам и соо
бщить свое мнение как медик. Как специалист по судебной медицине, Ч ирон
ически добавил он.
Ч А зачем?
Ч Ну хотя бы затем, чтобы этот шрам увидели два человека, а не один.
Ч Нужны свидетели, Малдер?
Ч Разумеется.
Ч Ты хитрый, Малдер. Ладно, собирай чемодан, а я, так уж и быть, зайду к твоем
у Максу. В самом деле, должен же кто-то засвидетельствовать этот бред. Ч О
на подняла палец. Ч Но только по дороге в аэропорт.
Ч Вы Ч хороший агент, агент Скалли, Ч сказал Малдер.

Центр слежения за космическими объектами
Горы Шейеин, штат Колорадо
День третий

На экране штабного компьютера высвечивалась ломаная линия, ползущая ме
ж очертаниями рельефа местности.
Ломаная линия уткнулась в кружок, обозначающий маленький городок, и заст
ыла.
Женщина-оператор взволнованно позвала:
Ч Сэр! На двадцать четыре восемнадцать у нас Ч периодическое движение.
Повторяющиеся импульсы примерно одинаковой интенсивности. На запросы
орбитальных и наземных станций объект не отвечает. Никакой известный на
м аппарат там не находится.
Дежурный подошел и нагнулся через ее плечо.
Ч Да, это довольно странно.
Ч И характеристики совпадают…
Ч То же самое место?
Ч Только в этот раз летательный аппарат гораздо крупнее.
Ч «Метеор»? Ч предположил дежурный.
Ч Нет-нет, сэр!.. «Метеор» имеет совсем другую конфигурацию. К тому же позы
вные «Метеора» мы знаем… Минуточку, сэр!.. Ч Она прижала наушник. Ч Анало
гичные сведения дает авиабаза «Уиллсмарш»…
Ч Что именно?
Ч Нечто реет над маленьким городком на востоке штата Висконсин.
Ч Ну и что?
Ч По-моему, следует доложить об этом полковнику Хендерсону…
Ч Полковник Хендерсон звонил десять минут назад.
Ч Тогда, сэр, у нас этих сигналов не было.
Ч Может быть, аэрозонд? Ч неуверенно предположил дежурный.
Ч Может быть, сэр… Ч невозмутимо начала женщина-оператор. Ч Смотрите-
смотрите, сэр, оно ходит кругами! Что бы это ни было, оно все-таки имеет двиг
атель…
Дежурный молча, как загипнотизированный, склонился к экрану.
Ч По-моему, оно приземлилось, сэр! Рука сама собой подняла пластмассовую
телефонную трубку.
Дежурный прокашлялся.
Ч Станция? Соедините меня с полковником Хендерсоном…

Окрестности Таунсенда, штат Висконсин
Кемпинг, вагончик Макса Фенига
День третий
Около 16:00

Сверху городок казался игрушечным Ч кукольные дома и ватная зелень дер
евьев в садах. А вагончик Макса Фенига напоминал спичечный коробок, выкр
ашенный серебряной краской. Но по мере приближения наблюдателя, он превр
атился в довольно массивный прямоугольный автофургон, чуть помятый от в
ремени, но со спутниковой антенной на крыше.
Крыша, впрочем, разошлась, как бы истаяв, и наблюдателю предстало краснов
ато освещенное тесное внутреннее помещение: мертвая аппаратура на стел
лажах, провода, кипа рассыпанных по полу журналов с глянцевыми обложками
. А в конце помещения Ч койка с лежащим на ней Максом.
Он спал.
Раздался легкий свист Ч будто выпустили пар из нагретого резервуара.
Картинка заколебалась.
Ухо Макса Фенига надвинулось крупным планом, и оттуда, точно вытянутая з
аклинанием, жидко-красным извивающимся червячком выплеснулась струйк
а крови.
Впрочем, совсем тоненькая.
Более ничего не произошло.
Макс Фениг перевернулся на спину и открыл глаза.

Окрестности Таунсенда, штат Висконсин
Кемпинг, вагончик Макса Фенига
День третий
Около 16:00

Скалли бросила чемодан в багажник машины, захлопнула его с треском и обе
рнулась к Малдеру.
Ч Давай покончим с этим раз и навсегда, Ч твердо сказала она.
Ч Давай, Ч спокойно сказал Малдер.
Ч Сколько ты уже занимаешься этим делом? Кажется, около трех лет?
Ч Да, что-то вроде…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики