ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Жениться нужно только в том случае, если любишь, Ч тихо заметила Ула.

Она решила, что маркиз не расслышал ее слов, так как он продолжал:
Ч Эту историю следует забыть и больше не вспоминать, но у меня есть одно
предложение, от которого, уверен, вы не откажетесь.
Ч Какое? Ч заинтересовалась Ула.
Ч Вы должны стать» несравненной «, о чем столько мечтали, и бросить вызов
своей кузине, превратившись в пользующуюся самым восторженным поклоне
нием молодую женщину высшего света!
Ула изумленно уставилась на него, раскрыв глаза так широко, что они, казал
ось, заполнили все ее лицо. Затем она поспешно отвернулась, вымолвив:
Ч Вы издеваетесь надо мной, потому что… с моей стороны было слишком само
надеянно… мечтать о таких вещах… даже в грезах.
Ч Я нисколько не издеваюсь над вами, Ч возразил маркиз. Ч Больше того, я
собираюсь воплотить ваши мечты в жизнь.
Девушка снова повернулась к нему. Недоверие, любопытство, надежда попере
менно отражались на ее лице.
Ч Что такое… вы говорите, ваша светлость? Боюсь показаться… очень глупо
й, но я… не понимаю.
На какое-то мгновение маркиз сжал губы в тонкую линию. Затем он сказал:
Ч Я намереваюсь преподать хороший урок вашей кузине и вашему дяде тоже
за совершенно непростительное поведение в отношении вас.
Он произносил эти слова, думая, что только бесчувственный изверг способе
н поднять руку на столь хрупкое и нежное создание, как эта юная девушка, сл
ушающая его широко раскрыв глаза.
Белая кожа Улы обладала прозрачностью перламутра, и маркиз вздрогнул от
мысли, что к чему-то столь нежному и прекрасному телу прикасалась тяжела
я жестокая рука.
Понимая, что Ула ждет от него объяснений, он сказал:
Ч Мы свернули к дому моей бабушки, вдовствующей герцогини Рэксхем. Она у
же достигла весьма преклонного возраста, но до сих пор полна энергии и не
знает, чем занять свободное время.
И маркиз продолжил решительным тоном:
Ч Я намереваюсь просить ее ввести вас в светское общество, дав понять те
м, кому никогда не хватает тем для сплетен, что я, безусловно, считаю вас са
мой красивой девушкой!
Ч Все решат… вы сошли… с ума! Ч воскликнула, покраснев от смущения, Ула.
Ч Ну как могу я… сравниться с кем-либо вроде Сары или… тех красавиц, кото
рым вы… поклоняетесь?
Девушка запнулась перед последним словом, и маркиз резко спросил:
Ч Кто это говорил обо мне подобное и что вам известно о женщинах, которым
я поклоняюсь?
Ула не сдержалась и тихонько хихикнула.
Ч Вам следует знать, все о вас только и говорят! Когда в доме дяди Лайонел
а устраивались званые вечера, я тайком пробиралась на галерею для музыка
нтов и оттуда, никем не видимая, наблюдала за собравшимися. Рано или поздн
о разговор обязательно заходил о вас: мужчины начинали обсуждать ваших л
ошадей и выигрыш в карты, женщины Ч последние любовные похождения.
Маркиз молчал, и Ула тихо добавила:
Ч Простите… простите, если я огорчила вас… но вы сами просили… к тому же
это… комплимент, раз вас считают таким.. выдающимся человеком.
Ч Без подобного комплимента я бы предпочел обойтись! Ч резко бросил ма
ркиз. Ч Поговорим лучше о вас.
Ч Но вы… не можете говорить это… серьезно, Ч сказала Ула. Ч Ну как я мог
у… произвести в свете впечатление первой красавицы? Даже если бы вы были
так добры и делали вид… что считаете меня красивой, люди… просто посмеял
ись бы надо мной.
Ч Я горжусь тем, Ч сказал маркиз, Ч что у меня очень проницательный гла
з. Если я увижу неограненный грязный камень, надеюсь, я, будучи экспертом в
таких вопросах, определю, что передо мной алмаз, если это будет он.
Чувствуя, что все внимание Улы приковано к его словам, он продолжал:
Ч То же самое можно сказать об испорченной картине, за которой не было на
длежащего ухода. Я непременно узнаю кисть Великого Рембрандта или Рубен
са, в каком бы запущенном состоянии ни находилось полотно.
Ч Но… это совершенно другое дело, Ч возразила Ула.
Ч Ничего подобного, Ч ответил маркиз. Ч Я считаю себя знатоком женско
й красоты. Вам, Ула, необходима достойная оправа, чтобы подчеркнуть и выде
лить все ваши достоинства, и, как актрисе, собирающейся покорить сцену, ва
м нужен опытный режиссер.
Ула, стиснув пальцы, произнесла:
Ч Судя по вашим словам, милорд, сделать это так просто… но я… все же не мог
у поверить вам.
Ч Полагаю, вам придется довериться мне, Ч сказал маркиз. Ч Как я уже ска
зал, осуществив свои мечты, вы также поможете мне воплотить в жизнь мои за
мыслы.
При воспоминании о том, как отзывалась о нем Сара, его взгляд стал жестким.

Ч Если мы с моим положением, моим вниманием, моим богатством не сможем за
ставить лондонское общество принять вас такой, мне придется согласитьс
я с тем, что я потерпел неудачу, чего со мной никогда прежде не случалось.
Ч Вам во всем сопутствовала удача, Ч подтвердила Ула. Ч Ваши лошади по
беждают во всех крупных скачках, и я слышала, как дядя Лайонел с завистью о
тзывался о великолепии вашего загородного дома, который даже принц-реге
нт назвал» потрясающим совершенством «.
Маркиз усмехнулся.
Ч Значит, и до вас дошли отголоски этой истории!
Ч Как я уже говорила, о вас говорят все, и все вами восхищаются.
Ч А вы?
Ч Странный вопрос! Как я могу не восхищаться человеком, сумевшим подобр
ать так идеально подходящих друг другу лошадей, как та четверка, которой
вы сейчас управляете?
Маркиз, едва заметно изогнув губы в улыбке, подумал, что этот комплимент с
овершенно не похож на те, какие ему приходится обычно выслушивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики