демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Так, неплохо... Это хороший способ «выпустить пар».– Но это не пустая красота. Главное, он очень умный и восприимчивый. Волосы у него цвета сосновых шишек, но самое удивительное – его карие глаза... Он тонкий и высокий, немного выше меня: когда мы стоим рядом, мои глаза находятся на уровне его рта...Эша это не порадовало.– Я видел похожего парня в городе, на заправочной станции. – Он повернулся к Ровене: – Как ты думаешь, это кто-то из вампиров Внешнего Мира?– Это явно не искусственный вампир: ведь Мэри-Линетт наблюдала, как он рос. Скорее, это ламия-перебежчик. Но сейчас не имеет смысла выяснять, откуда он. Завтра мы сможем увидеть его и узнаем больше. Верно?Марк кивнул. Мэри-Линетт глубоко вздохнула и тоже кивнула.Эш также кивнул и сказал:– Хорошо, я понимаю, что вы не хотите уезжать домой, пока все не разрешится. Так что мы вычислим, кто убил тетю Опал, примем соответствующие меры, а затем отправимся домой. Идет?Сестры обменялись взглядами и ничего не ответили.Возвращаясь с Марком домой, Мэри-Линетт заметила, что над восточным горизонтом поднялся Сириус. Он висел в небе, как алмаз, и блестел ярче, чем когда-либо... гораздо ярче! Сверкая синими, золотыми и фиолетовыми лучами, он был похож на маленькое солнце.Мэри-Линетт никогда прежде не видела такого Сириуса. Сначала она подумала, что это чисто психологический эффект, но потом вдруг вспомнила, что обменялась кровью с тремя вампирами. ГЛАВА 13 Джейд сидела в кресле с высокой спинкой, поглаживая животик развалившегося у нее на коленях Тигги. Котенок сердито урчал. Джейд глядела в его возмущенно вспыхивающие зеленые глаза.– Еще одна коза, – провозгласила Кестрель с порога. Она произнесла слово «коза» таким тоном, будто его нельзя было употреблять в приличном обществе. – Это уже супер. Может, спустишь наконец кошку с колен?Джейд сделала вид, что не слышит. Раз уж в Вересковом Ручье завелся какой-то псих, ей казалось, что безопасней будет не отпускать Тигги от себя.– Мы ведь не собираемся питаться козами, не так ли? – раздраженно спросила Кестрель Ровену.– Конечно. Тетя Опал делала это, потому что была слишком стара для охоты, – ответила поглощенная своими мыслями Ровена.– Мне понравилось охотиться, – заявила Джейд. – Это даже приятней, чем я думала.Но Ровена ее не слышала. Она пристально глядела куда-то, закусив губу.– Ровена, что с тобой?–Я думаю о ситуации, в которую мы попали. Прежде всего – вы с Марком. Нам следует серьезно об этом поговорить.Джейд передалась ее тревога. Ровена умела управлять чужим настроением.– Поговорить о чем? – осторожно спросила Джейд.– О том, что с вами будет дальше. Он останется человеком?– Изменять его – противозаконно, – медленно и раздельно проговорила Кестрель.– Все, что мы делали на этой неделе, противозаконно, – заметила Ровена. – И если они снова обменяются кровью... Что ж, достаточно еще пары раз. Ты хочешь, чтобы он стал вампиром?Джейд об этом не думала. Она считала, что Марк хорош такой, каков он есть. Но, может, он сам не захочет оставаться таким?– А что ты собираешься делать? – обратилась она к Эшу, медленно спускавшемуся по лестнице.– С чем? – сонно и раздраженно спросил Эш.– С твоим духовным супружеством. Мэри-Линетт останется человеком?– Меня это тоже волнует, – добавила Ровена. – Ты думал об этом, Эш?– Я не умею думать по утрам. У меня мозги еще не включились.– Сейчас уже почти полдень, – язвительно заметила Кестрель.– Меня не волнует, который час. Я еще сплю. Эш побрел в кухню.– Но вам не стоит беспокоиться, – оглянувшись, добавил он более бодрым тоном. – Потому что я ничего не намерен предпринимать по отношению к этой девушке, а у Джейд не будет никаких дел с ее братом. Потому что мы уедем домой.Эш исчез.У Джейд тяжело застучало сердце. Эш мог вести себя сколь угодно легкомысленно, но в его словах чувствовалась твердая решимость. Она взглянула на Ровену.– Мэри-Линетт действительно его духовная супруга?Ровена откинулась назад, ее каштановые волосы заструились водопадом по зеленой парче дивана.– Боюсь, что да.– Но как же тогда он может уехать?– Ну... – Ровена колебалась. – Духовные супруги не всегда остаются вместе. Иногда это бывает слишком трудно – огонь и молния, сильные страсти... Некоторые люди не выдерживают.«Может быть, мы с Марком – не настоящие духовные супруги, – подумала Джейд. – И может, это к лучшему. Не так тяжело».– Бедная Мэри-Линетт, – сказала она.А в ее мозгу отчетливо прозвучало: «Почему никто не скажет: «Бедный Эш»?»– Бедная Мэри-Линетт, – повторила она. В гостиную снова вошел Эш.– Послушайте. – Он сел на резной стул из красного дерева. – Нам нужно толком во всем разобраться. Дело не просто в том, что я хочу вернуть вас домой. Я не единственный, кто знает, что вы здесь.Джейд застыла.– Ты кому-то сказал? – почти радостно спросила Кестрель.– Когда созвали семью, чтобы объявить о вашем исчезновении, там был еще кое-кто. И этот кое-кто был рядом со мною, когда я понял, куда вы могли сбежать. А он – очень сильный телепат. Считайте, что вам повезло: мне удалось убедить его, что я сам сумею вернуть вас.Джейд пристально глядела на него. Она действительно считала, что ей повезло. Одно только странно: с чего это вдруг Эш стал так беспокоиться о ней, и о Ровене, и о Кестрель... да и вообще о ком-либо, кроме себя самого. Может быть, она не так уж хорошо знает своего брата?– Кто это? – очень серьезно спросила Ровена.– Да так, никто. – Эш откинулся на спинку стула, угрюмо глядя в потолок. – Всего-навсего Квин.Джейд вздрогнула. Квин... Эта змея! У него не сердце, а кусок льда, и он презирает людей. Этот тип из тех, кто даже Закон Царства Ночи прибрал бы к рукам, если бы решил, что правосудие вершится недостаточно строго.– Он вернется в понедельник узнать, справился ли я со своим поручением, – предупредил Эш. – И если нет, то все мы умрем – и вы, и я, и ваши маленькие человеческие друзья.– Значит, мы должны до понедельника что-то придумать, – сказала Ровена.– Если он захочет попробовать на нас свои штучки – что ж, мы готовы сражаться.Джейд стиснула Тигги, котенок недовольно заворчал.Мэри-Линетт спала мертвым сном. Ей снились необычные яркие сны: звезды, которые светили гораздо ярче, чем прежде, и разноцветные звездные облака, мерцающие, как северное сияние. Снилось ей, что она посылает телеграммы астрономам в Кембридж и Массачусетс, чтобы зарегистрировать свою заявку на открытие еще одной сверхновой звезды. Она впервые увидела ее своими новыми удивительными глазами... глазами, которые – и это было видно в зеркале – целиком состояли из одного зрачка, как у совы или у кошки...Затем она стала совой, в головокружительном броске ринувшейся вниз из дупла сосны. Она схватила когтями белку, и ее захлестнула волна бурной радости. Убивать было так естественно! Все, что требовалось, – это лететь как можно быстрее и ловко схватить когтями добычу.Затем ее сверху накрыла тень. И во сне к ней пришло тоскливое понимание, что охотник и сам может быть добычей... Кто-то гнался за ней...Мэри-Линетт проснулась, ничего не соображая. Она не понимала не только, где она находится, но и кто она – Мэри-Линетт или охотник, которого преследует кто-то страшный, сверкая в лунном свете белоснежными зубами. И даже спускаясь по лестнице, она все еще не могла стряхнуть с себя гнетущее чувство.– Привет, это у нас нынче завтрак или обед? – насмешливо приветствовал ее Марк.– И то и другое, – ответила Мэри-Линетт, усаживаясь на семейную кушетку с двумя ломтиками козинаков в руках.Марк наблюдал за ней.
– Ну, и что ты думаешь обо всем этом? Мэри-Линетт сорвала зубами обертку с козинаков.– О чем?– Сама знаешь.Да, Мэри-Линетт знала. Она быстро огляделась вокруг, чтобы убедиться, что Клодин их не слышит.– Не думай об этом.– Почему?Не дождавшись ответа, Марк продолжил:– Только не говори, что ты еще не задумывалась о том, каково это: лучше видеть, лучше слышать, быть телепатом... и жить вечно! Мы могли бы дожить до трехтысячного года! Представляешь – войны роботов, переселение на другие планеты... Так что не рассказывай мне, что тебе это совершенно не интересно.Но сейчас Мэри-Линетт могла только вспомнить строчку из поэмы Роберта Сервиса Сервис Роберт (1874 – 1958) – известный поэт, автор баллад о жизни на севере Канады, за которые получил прозвище «канадский Киплинг». – Примеч. перев.

: «И ночные небеса пылали светом, трепетным, волнующим огнем...»– Мне интересно, – сказала она. – Но в этом нет смысла, потому что они делают то, чего мы не можем делать. Они убивают.Она поставила на стол стакан с молоком. Похоже, у нее пропал аппетит. Хотя нет, не пропал... но не в этом ли все дело? По идее, ей должно было бы стать дурно при одной только мысли об убийстве, о высасывании крови из теплого тела.Но ей становилось только страшно. Мэри-Линетт боялась того, что ожидает ее в этом новом, изменившемся мире... И еще она боялась самой себя.– Это опасно, – громко произнесла она, обращаясь к Марку. – Как ты не понимаешь? Мы влипли... Это Царство Ночи – место, где происходят страшные вещи. Это тебе не то что просто провалиться на экзамене. Это...«...белые зубы, сверкающие в лунном свете...»– Это убийства. И это серьезно, Марк. И наяву это гораздо страшнее, чем показывают в кино.Марк уставился на нее.– Но мы ведь знали об этом.В его тоне слышалось легкомысленное: «Подумаешь, делов-то!»Мэри-Линетт поняла, что ничего не сумеет ему объяснить. Она резко встала.– Если мы собираемся туда, то лучше поспешить. Уже почти час.Сестры вместе с Эшем дожидались их на ферме Бердок.– Вы с Марком можете сесть впереди, рядом со мной, – не глядя на Эша, сказала Мэри-Линетт Джейд. – Но не думаю, что тебе стоит брать с собой кота.– Он поедет со мной, – твердо сказала Джейд, усаживаясь в машину. – Или я останусь.Мэри-Линетт переключила скорость, и машина тронулась с места.Когда впереди показалась группка строений на Мэйн-стрит, Марк сообщил:– А вон там – деловой центр Верескового Ручья во всей его красе. Типичный полдень в пятницу – на улицах ни души.Но сейчас в его тоне не было обычной язвительности. Мельком взглянув на него, Мэри-Линетт поняла, что он обращается к Джейд. А Джейд разглядывала все вокруг с искренним интересом, несмотря на то что котенок вцепился когтями ей в шею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики