ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Извини, Лайза, — пробормотал он, прижимая ее лицо к своему влажному сюртуку. — Я не собирался кричать. Просто был очень тяжелый день.
Она откинулась назад, роясь в сумочке в поисках носового платка. Наконец нашла и вытерла лицо.
— По крайней мере позволь мне остаться на одну неделю, до Рождества. Я обещаю вернуться в Лондон без единого возражения и буду очень послушной. Я даже научусь скользить, как ангел, если этого хочется тете Лавинии.
Он невольно улыбнулся. Рождество действительно было совсем близко. Он был настолько охвачен чувством к Арабелле, что забыл об этом.
Лайза положила руку ему на грудь.
— Совсем ненадолго, Люсьен, пожалуйста.
— Проклятие, почему я должен во всем потакать тебе... — Он оборвал себя и тяжело вздохнул. — Ладно. Думаю, если я скажу «нет», ты выдумаешь еще какую-нибудь причину, чтобы остаться.
Лайза расцвела:
— О, спасибо, Люсьен! Будет чудесно встретить Рождество здесь, в таком милом доме. — Она повернулась и стала рассматривать Роузмонт, от счастья уголки ее благородного рта приподнялись. Не дожидаясь Люсьена, она пошла вверх по лестнице к двери, где Нед сражался с двумя огромными чемоданами.
Качая головой, Люсьен вернулся к карете.
— Уилсон, боюсь, ее светлость в конце концов решила остаться.
Конюх прекратил свои попытки запихнуть огромный сундук обратно в карету.
— Вы издеваетесь надо мной.
Люсьен криво улыбнулся и покачал головой:
— Моя сестра решила остаться.
Уилсон шагнул назад, и сундук с глухим стуком упал на дорожку в опасной близости от ноги Люсьена.
— Да пусть меня черви съедят, если я снова буду выгружать эти чемоданы.
Люсьен не стал его осуждать.
— Если ты отведешь Сатану в конюшню, я здесь закончу. — Он поднял сундук на плечо и понес его в дом, а вслед ему раздавалось ворчание Уилсона.
Гастингс стоял в холле с аккуратно перекинутыми через локоть мантильей и муфтой Лайзы. Он заморгал, когда увидел, что Люсьен несет огромный кофр, потом повернулся к Лайзе:
— Трудно решить, что делать в такие моменты. С одной стороны, он несет ваш сундук. Но, с другой стороны, он же герцог. Очень сложный случай.
— Спокойно, Гастингс, — крикнул Люсьен, слегка покачиваясь под тяжестью своей ноши. Боже правый, сколько же одежды Лайза привезла с собой? Он поставил сундук в углу как раз в тот момент, когда по лестнице подпрыгивающей походкой спустилась тетя Эмма. Чепец у нее на голове покосился, в воздухе явно повеяло коньяком.
Увидев столько людей в холле, она резко остановилась, и ее круглые глаза расширились, когда она заметила высокую, модно одетую Лайзу.
— Вот это да! Вы выглядите, как будто только что сошли со страниц «Женского журнала»! Какое чудесное дорожное платье!
Лайза залилась румянцем и сделала неловкий реверанс:
— Прошу прощения, мадам, но произошла ошибка. Письмо, которое я написала брату, спрашивая разрешения заехать на один-два дня, очевидно, задержалось, и я...
— Значит, вы приехали в гости? Какая приятная неожиданность! — Эмма ринулась вперед. — Вы, должно быть, мисс Деверо, сестра нашего дорогого герцога!
Лайза через плечо взглянула на Люсьена расширившимися глазами. К его досаде, она едва слышно повторила: «Наш дорогой герцог?» — и состроила насмешливую гримасу.
Прокашлявшись, он повернулся к Эмме:
— Леди Дарем, это моя сестра, мисс Деверо. Лайза, это...
— О, зовите меня тетя Эмма! Меня все так зовут. И конечно, мы охотно примем вас в Роузмонте, дорогая. Вы, должно быть, проголодались после долгой дороги. — Она оглянулась и заметила Гастингса: — О, Гастингс! Не могли бы вы попросить миссис Гинвер принести поднос с чаем и печеньем в маленькую гостиную.
Камердинер поклонился:
— Может быть, попросить, чтобы она принесла и мармелада?
— Нет, — сказала Эмма задумчиво. — Но можете спросить, какие комнаты может занять наша гостья. — Она сделала неопределенный жест. — Я уверена, что-нибудь уже готово.
— Конечно, — сказал Гастингс, ничем не выдав свои мысли.
Лайза нервно пригладила платье.
— Право, мне не хочется быть обузой. Может быть, мне устроиться где-нибудь в другом месте?
— Глупости! Роузмонт славится своим гостеприимством. Мы не позволим вам остановиться где-то в другом месте.
— Вы слишком добры.
Эмма весело помахала рукой и улыбнулась, глаза ее за стеклами очков казались огромными.
— Ничего странного в том, что вы желаете остаться, дорогая, потому что свадьба и все такое. Нам надо многое спланировать, вы понимаете. Еда, зелень для украшения каминов, приглашения...
— Извините, — вежливо спросила Лайза, — но чья предстоит свадьба?
Эмма заморгала.
— Да, вы же еще ничего не знаете. Как очаровательно! Ваш брат женится на моей племяннице, мисс Арабелле Хадли. — Она похлопала Лайзу по обмякшей руке. — Вы ее полюбите. Ее все любят.
— Мой... мой брат собирается жениться? Вы наверняка ошибаетесь.
— О нет! — сказала тетя Эмма. Она посмотрела на Люсьена: — Разве я не права, ваша светлость? Ведь вы женитесь на моей племяннице?
Он хмуро кивнул. Лайза сглотнула.
— Н-но ты никогда ни слова не говорил... никогда не писал и...
— У меня не было времени.
— О да, — сказала Эмма с рассеянной улыбкой на полном лице. — Видите ли, мы узнали, что они собираются пожениться, только сегодня утром, когда мы вошли, а они...
— Не думаю, что моей сестре надо знать все подробности, — твердо сказал Люсьен. Он подозрительно покраснел и быстро взглянул на Лайзу: — Полагаю, то, что ты приехала, даже к лучшему. По крайней мере будешь здесь во время церемонии.
— Вы женитесь до Рождества?
— Завтра, если мне удастся это устроить.
— Но...
— Мы обсудим это позднее, — сказал он, многозначительно глядя на Эмму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики