ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люсьен посмотрел на друга. Может быть, самое время сообщить о свадьбе. Он собирался дать объявление в «Газетт» к концу недели, но Арабелла легче войдет в общество, если самые злые сплетни заглохнут до их приезда.
К счастью, не было более быстрого способа донести до светского общества новость, чем сообщить ее одному из Вальмонтов: вся семья была известна своим неумением хранить секреты. Улыбаясь самому себе, Люсьен сказал:
— Эдмунд, я нашел себе жену. Эдмунд раскрыл рот.
— Но кто... почему ты не... где ты... не могу поверить...
— Вообще-то, — безжалостно продолжал Люсьен, — я как раз возвращаюсь от епископа, к которому ездил за разрешением на брак.
— За разрешением? Когда ты женишься?
— Завтра.
— Уже завтра? Люсьен подавил вздох.
— Я женюсь на мисс Арабелле Хадли завтра в десять часов утра.
Эдмунд наклонился вперед и схватил Люсьена за руку:
— Не делай этого, Люс! Поехали со мной в Бат. Они даже не будут знать, что ты уехал, пока...
Люсьен стряхнул руки Эдмунда:
— Я не собираюсь убегать.
Эдмунд откинулся на спинку сиденья.
— Никогда не думал, что именно тебя заманят в пасторскую ловушку. Это то же самое, что подвести человека к пропасти.
— Меня никуда не заманивали. Просто мне пора жениться.
Эдмунд понимающе кивнул:
— Рыцарство, да? Я думаю, ты не хочешь, чтобы о твоей жене говорили, что она поймала тебя на свой зад. Но не бойся, я никому ни слова не скажу, хотя это напоминает мне историю бедного Хавершема. Его жена, ну, тогда она была еще не его жена, а Люсинда Тракл. Ты помнишь ее? Рыжие волосы, все лицо в веснушках? Немного косит на один глаз? Так вот, она пригласила Хавершема на пикник в Фок-Даунз, там заманила его в лабиринт и сделала вид, что подвернула лодыжку. Он вынужден был несколько миль нести ее на руках и натер себе мозоли на ногах, потому что обут был в хорошие сапоги для верховой езды. Когда он, шатаясь, добрался до экипажа, там стоял ее отец, мрачный, как грозовая туча, и готовый тут же надеть на него брачные кандалы. Бедный Хавершем был настолько измучен этим происшествием, что на неделю слег. Мы уже боялись, что его дни сочтены, но после свадьбы он быстро поправился, и сейчас у него есть очень милая маленькая божья коровка, которая может...
— Черт бы тебя побрал, Эдмунд, — взорвался Люсьен. — Нечего мне рассказывать подобные сказки. Этот случай не имеет с моим ничего общего. Если здесь и был кто обманут, то это Арабелла, потому что я...
На лице у Эдмунда появилось удивление.
— Ты ее обманул?
— В буквальном смысле я ее не обманывал, но мы с ее теткой решили, что свадьба должна состояться.
— Но... почему?
— Потому что я скомпрометировал ее, — мрачно сказал Люсьен.
Эдмунд вытаращил глаза.
— Десять лет назад, — сказал Люсьен, — как раз перед тем, как умер мой отец. Я познакомился с Арабеллой Хадли и был... ну, я был дураком. Но сейчас я собираюсь сделать все как надо. Завтра она станет моей женой.
Эдмунд долго молчал, потом шумно выдохнул:
— Значит, вот как обстоят дела? Люсьен кивнул.
— Не беспокойся, Люс. Я уверен, что из этого затруднительного положения есть выход.
— Я не хочу никакого выхода. Я хочу жениться на Арабелле.
— Конечно, — ответил Эдмунд, подмигивая. — Ладно, я подумаю, что можно будет сделать. Я, конечно, не самый блестящий мыслитель, но я надежный. — Он закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья.
Через несколько секунд его тихое посапывание заполнило карету, и Люсьен с разочарованием и изумлением наблюдал, как его друг проспал всю дорогу до Роузмонта.
Когда они приехали, Люсьен пригласил Эдмунда на свадьбу и спрыгнул на землю, махнув кучеру, чтобы ехал дальше.
Было уже далеко за полночь, и дом был погружен в темноту. Только в одном из окон верхнего этажа горел свет, и Люсьен приободрился, когда понял, что это окно Арабеллы.
Гастингс отворил дверь в ту же секунду, когда Люсьен поставил ногу на ступеньку.
— Наконец-то, ваша светлость. Вас задержала погода?
— Да, тебе надо будет послать Уилсона за Сатаной. Камердинер взял мокрые плащ и шляпу Люсьена.
— Это первое, что я сделаю утром.
Люсьен сел на пуфик и стащил грязные сапоги. Его взгляд скользнул к лестнице.
— Все спят?
— Думаю, да. Мистер Хадли ушел в свою комнату всего несколько минут назад.
— А мисс Хадли?
Гастингс деликатно помолчал.
— Мисс Хадли не очень хорошо себя чувствует. Она поднялась к себе сразу после обеда и с тех пор не выходила из своей комнаты.
Как и предполагал Люсьен, Арабелла стала жертвой предсвадебной нервотрепки. К счастью для нее, он знал лекарство от этой болезни. Люсьен встал и отдал сапоги Гастингсу.
— Вы сразу идете к себе, ваша светлость?
Люсьен кивнул и повернулся к лестнице, на ходу развязывая галстук.
— Думаю, что лягу через минуту, если не раньше.
— Прекрасно, сэр. Я принесу горячий кирпич, чтобы согреть простыни.
— Это не понадобится. — У него имелись свои планы насчет того, как согреть постель. Будет тепло. И будет страсть. И изнеможение. О да, они оба будут хорошо спать сегодня ночью.
Улыбаясь, Люсьен перепрыгнул через две ступеньки.
Глава 25
Раздался тихий стук. Вздрогнув, Арабелла выпрямилась в кресле, сердце ее громко заколотилось. Люсьен, конечно, не пришел бы к ней в комнату. Конечно, не пришел бы... «Прекрати, — жестко сказала она себе. — Он еще даже не приехал. Это, наверное, тетя Эмма, которой понадобилась компания для набега на кладовую».
Вздохнув, Арабелла встала и, накинув халат поверх ночной рубашки, пошла к двери. Не успела она протянуть руку, как дверь отворилась и Арабелла оказалась в теплых мужских объятиях.
— Bella mia, — прошептал ей на ухо низкий, хриплый голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики