ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Капитан Кирквуд повернул лошадь по направлению к холмам и подал знак верховым следовать за ним.
Когда Сэйбл открыла глаза, то первым, кого она увидела, был Хантер, сидящий рядом по-индейски — скрестив ноги. Он был жив, он дышал, и это оправдывало все мучения, которые ей пришлось претерпеть ради того, чтобы отвлечь Барлоу.
Украдкой, из-под ресниц, она окинула Хантера взглядом: многодневная щетина на лице, поза смертельно усталого человека… и колыбель в руках, в которой мирно причмокивает Маленький Ястреб. Хантер был так поглощен процессом кормления, что не заметил ее пробуждения. Он даже бормотал что-то неразборчиво-ласковое, как это делает мать над ребенком, и улыбался, когда малыш издавал особенно забавные звуки.
В этот момент Сэйбл и не подумала задаться вопросом, каким чудом каждому из них удалось выжить. Пока ей было все равно. Ей было достаточно знать, что оба они здесь, рядом с ней, и что она может их видеть.
Слабость заставила ее снова погрузиться в дремоту, но уже с улыбкой на губах.
Глава 36
По щеке Хантера скользнуло что-то теплое, заставив встревоженно открыть глаза. Он сразу утонул в двух озерах цвета дикой горной фиалки. Вместо приветствия Сэйбл сказала:
— Я люблю тебя, Хантер Мак-Кракен.
Он содрогнулся от чувства невыразимо томительной сладости. Когда она произносила эти несколько слов (всегда чуточку вызывающе, как будто хотела добавить «и ты не сможешь запретить мне этого»), он жаждал схватить ее и прижать к себе, чтобы быть уверенным, что никто н ничто не сможет больше отнять ее.
— Знаешь что? — спросил он, разглядывая несколько посвежевшее, но все еще покрытое синяками и ссадинами лицо. — Я ведь тоже люблю тебя.
— Правда? — Она провела кончиками пальцев по его заросшему подбородку и, не удержавшись, шмыгнула носом.
— Только не плачь! — встревожился он, зная, что сразу почувствует себя беспомощным и виноватым.
— У меня слишком долго не было слез, Хантер.
Он опустился рядом на примитивное, не очень удобное ложе, оперся на локоть и помедлил, не решаясь дотронуться до ее израненного тела. Было странно и горько сознавать, что совсем недавно он мысленно похоронил Сэйбл и уже не надеялся еще когда-нибудь услышать ее голос. Осторожно, едва прикасаясь, Хантер поцеловал сухие, покрытый трещинами губы. Пальцы зарылись ему в волосы, тоже едва касаясь, но от слабости. Поцелуй явно причинял ей боль, но, когда Хантер попробовал отстраниться, Сэйбл удержала его. Он покорился, готовый разрешить ей все, что угодно.
— Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, Хантер.
Это было сказано едва слышно, не громче шороха ветра, но Хантер расслышал то, что она хотела сказать. «Докажи мне, что я по-прежнему желанна для тебя, что Барлоу не оставил на моем теле грязного отпечатка, стереть который отныне невозможно!» Он всем сердцем (и всем телом) хотел доказать это… Вот только Сэйбл была слишком слаба. Она, конечно, не сознавала этого, зато он понимал, что физическая близость может убить ее.
— Сэйбл!..
Она не слушала, продолжая пощипывать его губы своими в подобии невысказанной просьбы. У Хантера не хватило духу сразу отстранить ее.
— Пойми, как бы сильно я ни хотел добраться до твоего тела… ох, Сэйбл!
В попытке высвободиться он, не глядя, положил ладонь на округлость ее груди. Поддавшись искушению, он позволил ладони странствовать и наконец поцеловал Сэйбл самозабвенно, с полной отдачей, почти забыв о благих намерениях.
Он сам себе казался до предела пересохшей почвой, бесплодной равниной, на которую вдруг обрушился благодатный ливень.
— Так не может продолжаться, — все же прошептал он, отрываясь от губ Сэйбл для того, чтобы отдышаться. — Кто-то из нас должен проявить хоть крупицу благоразумия! На тебе и без того лица нет.
— На мне нет вообще ничего, милый, — возразила она, с деланным смущением натягивая одеяло на обнаженную грудь.
— Я бы предложил твой теперешний наряд в качестве последнего крика моды, — усмехнулся Хантер.
— Как вы дерзки, мистер Мак-Кракен! — возмутилась Сэйбл, борясь с желанием залиться счастливым смехом. — Несмотря на мой наряд, перед вами по-прежнему благовоспитанная молодая леди!
— В какой-то мере это верно, — заметил Хантер со значением, — но мне нравится та сторона твоего характера, которая и близко не стояла рядом с леди.
— Вот и славно, — сказала Сэйбл с некоторой сухостью.
В этот момент она живо вспомнила о том, что и на теле ее, и в душе осталась отметина от омерзительных объятий Барлоу. Это означало, что слово «леди» отныне было неприменимо к ней.
Сэйбл попробовала сесть, но слишком сильно оперлась на руку и передернулась от боли. Хантер тотчас пришел ей на выручку.
— Надеюсь, тебе получше?
— Настолько лучше, что очень хочется… — она помедлила, чтобы увидеть понимающее выражение его лица, потом потупилась с видом скромницы и добавила:
— …хочется как следует подкрепиться.
— Отлично! — фыркнул Хантер. — Меня променяли на кусок вареного мяса.
Впрочем, он быстро перестал улыбаться, наткнувшись взглядом на забинтованные запястья Сэйбл.
— А куда ты подевал Маленького Ястреба? — поспешно спросила та, заметив его растущий гнев, и спрятала руки под меховую накидку. — Я просыпалась и видела, как ты его кормишь.
— Он с Быстрой Стрелой на берегу ручья, — рассеянно ответил Хантер, разглядывая синяки на ее плечах, явно оставленные грубыми пальцами. — Примерно полчаса назад тот забрал его погулять…
— Быстрая Стрела!
Хантер наконец вернулся к действительности. Он решил, что слышит во взволнованном голосе Сэйбл тревогу, и поспешил заверить ее, что индейцу давно уже в радость роль няньки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики