ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэйс продолжил:— Тебе не следовало отбирать у него пушку. Он очень к ней привязан.— Эта привязанность дорого ему обойдется.— Послушай, Скотт. Мне нравятся крутые парни, но я не люблю, когда мне досаждают. Кто бы то ни было. Так что оставь меня в покое.Я покачал головой:— Я должен отплатить Датчу и Флему. Поэтому лучше примирись с их потерей.Он заскрипел зубами, потом вдруг задал вопрос, заставший меня врасплох:— Где девушка?— Какая девушка?— "Какая девушка"! Холли Уилсон. Где она?— Гм-м. Мне неизвестно, где она, Мэйс. — И вправду, я знал только, где я ее оставил.— Ладно, я сам ее найду.— Почему она тебя интересует? — спросил я.— Мое дело.— И мое тоже. Она — моя клиентка.Мне самому это показалось смехотворным. В это дело я ввязался главным образом потому, что сам был на подозрении, но также и ради Холли, хотя у нас с ней не было никакого разговора о моем вознаграждении. Я как бы получил задаток лишь в виде пары испуганных глаз да красивых губ, не считая всего прочего.Мы с Мэйсом молча стояли и пялились друг на друга. Потом он сделал приглашающий жест в сторону стульев рядом с бассейном:— Присядем, Скотт. Поговорим.Что еще он надумал. Он сел было лицом ко мне, но тут же поднялся и сходил за сигаретами. Закурив, он перебросил мне пачку сигарет и спички.Пока я закуривал, он спросил:— Значит, она действительно твоя клиентка? Я слышал, что случилось на том маскараде, и о твоей стычке с Брэйном. Похоже, ты хочешь найти того, кто пришил Брэйна, чтобы отмазаться самому, так?— Естественно, я хочу найти его.— Его? Почему именно его?— Почему бы и нет?Он выпустил дым через ноздри и сказал:— Холли! Вот кто прикончил Брэйна.Я уставился на него и заморгал:— Я в это не верю.Он ухмыльнулся:— Она милашка, не правда ли?— Не имеет значения.— Нет?— Нет. У вас есть доказательства?— Ничего, что сгодилось бы копам. Но я-то не сомневаюсь. Мне наплевать, что она замочила Брэйна. И слава Богу. Но она еще и играет в шантаж.С минуту я молчал — слишком уж все обернулось неожиданно для меня. И я не просто не верил в сказанное им — я не желал верить. Хорош частный детектив, а? Однако иногда такое случается.— Может, у тебя и есть основания считать так, Мэйс, но меня ты не убедил. Скажи мне что-нибудь определенное, тогда я подумаю. — Я затянулся сигаретой, пока он качал головой.— Это все, что ты получишь от меня. А основания у меня есть.— Ты ведь можешь прикрывать кого-нибудь. Насколько я знаю, ты был возле особняка Фелдспена, когда убили Брэйна?— Я там был.И все Никаких подробностей.— Ты достаточно высокий, чтобы перерезать ему горло.— И ты тоже, Скотт. — Он усмехнулся. — И не я один говорю это Но я не думаю, что это был ты. Опять же вовсе не надо быть высоким, чтобы перерезать кому-нибудь горло. Даже карлику это под силу, имей он нож и дотянись до горла.Он швырнул окурок в бассейн, и тот зашипел, коснувшись поверхности воды.— К тому же, — продолжил он, — я не заходил в дом. Ты прав, я очень высокий. Неужели ты думаешь, что меня никто бы не заметил?Тут он был совершенно прав. Даже среди здоровенных и широкоплечих парней, присутствовавших на приеме у Фелдспена, Мэйс выделялся бы как мужчина среди мальчишек.— А что же ты делал снаружи? — поинтересовался я.— Если откровенно, Скотт, не твое дело. — Поколебавшись, он все же продолжил: — Но я тебе скажу. Думаю, мы сможем договориться. Ты знаешь Вандру Прайс?— Не лично. Новая звезда «Магны». Вот все, что я знаю.— А я знаком. Лично. Более того. Я ее покровитель Понял?Я кивнул:— Понял. Ее не следует трогать. Но мисс Прайс была на вечеринке.— К тому и веду Я ожидал окончания гулянки, чтобы отвезти ее домой. И мне пришлось проторчать там дольше, чем я рассчитывал. Когда она вышла, ее трясло Видишь ли, это было неприятно.— Понятно.— Как я уже говорил, я покровитель Вандры и не желаю, чтобы у нее были неприятности. Поскольку ты, Скотт, сам оказался замешанным в этом деле, думаю, ты очень постараешься раскрыть убийство. Так?— Так. И что?— А то. У меня есть кое-какие деньги, доходы от некоторых моих предприятий.Я усмехнулся. Он тоже ухмыльнулся и продолжал.— Я хочу, чтобы ты быстренько расследовал это дело и избавил Вандру от новых неприятностей.— У тебя есть основания думать, что ее ожидают новые неприятности?Он удивился.— Конечно нет. Просто я должен быть уверен, что этого не будет. Я готов заплатить пять тысяч.— За что именно?— Ты раскроешь убийство, не впутывая в это Вандру, и получишь пять штук.Я покачал головой:— Извини, но я не собираюсь никого покрывать.— Черт, — проворчал он, — я и не хочу, чтобы ты кого-то покрывал. Вандра тут ни при чем. И я хочу, чтобы и дальше она осталась ни при чем.Я обдумал его слова, прикидывая, как понимать его предложение и насколько серьезен Мэйс. Как я уже говорил, у Мэйса были не только мускулы, но и голова. Так что означало его беспокойство о Вандре?— Мэйс, — снова заговорил я, — я вспомнил кое-что про вечеринку. Я уже уходил, когда одна из девушек, стоявших в очереди к ведущим проверку полицейским, упала в обморок. Догадайся, кто это был.— Я знаю.— Угу, мисс Прайс. Была какая-то причина, почему она потеряла сознание. И случилось это вскоре после обнаружения трупа Брэйна.— Ничего особенного, Скотт. Она очень нежная девушка. А убийства не случаются каждый день рядом с тобой. Это вывело ее из душевного равновесия, вот и все. Тебе не о чем беспокоиться — тебя ожидают пять штук.Может, он говорил правду, а может, и нет. Но я все больше убеждался в одном: мне никак не обойтись без долгого разговора с Вандрой Прайс.— И я не желаю, — настойчиво продолжал тем временем Мэйс, — чтобы кто бы то ни было беспокоил ее. Особенно я не желаю, чтобы ее беспокоил ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики