ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще раз спасибо.В его словах был смысл. Если мои действия могли вызвать чье-то неудовольствие, тогда этот кто-то был бы рад доставить неприятности мне. С такой неутешительной мыслью я направился было к машине, но внезапно вспомнил нечто, в чем мне следовало разобраться раньше, но на что я поначалу не обратил внимания. Я вернулся к Джонни и спросил:— Могу я зайти на несколько минут?— Давай. Забыл что-нибудь?— Угу.Взяв пропуск и поблагодарив его, я прошел на студию. Пола Кларка я нашел в монтажной, и мы вместе пошли в «Вельветовую комнату» выпить кофе.Когда мы уселись, я резко спросил:— Ты ведь вчера пудрил мне мозги, Кларк?Его карие глаза заблестели на загорелом лице, когда он спросил:— О чем, черт побери, ты толкуешь?— Ты заверил меня, что знаешь о Брэйне только то, что рассказал мне. Однако ты был знаком с ним и раньше? До Голливуда?Судорожно сглотнув, он затеребил свой длинный острый нос:— Вот как? И где же это я с ним познакомился?— В Канзас-Сити.Я рисковал свалять дурака, но все же надеялся получить хоть какой-то результат. Какой именно, я не знал. Что ж, валять дурака мне приходилось не впервые.Кларк грубо подтвердил:— Я знал ублюдка в Канзасе. Как ты разнюхал это?— Догадался, — ответил я с усмешкой. — Когда на вечеринке во вторник Брэйн набросился на тебя, он пригрозил зашвырнуть тебя обратно в Канзас-Сити, штат Миссури.Кларк нахмурился, взъерошил пальцами волосы и пожал плечами:— Он так сказал? Что-то я не помню. Ну и что?— Ты уверял меня, что ничего больше не можешь рассказать мне про этого типа.Он тряхнул головой и усмехнулся:— Скотт, ты очень настойчивый парень. Но я сказал тебе другое: что не могу сообщить ничего, что помогло бы тебе в расследовании. И я все еще не могу тебе сообщить ничего нового.— Однако ты знал его еще в Миссури?— Конечно. Года четыре-пять назад, — покорно подтвердил он. — Я ведь оттуда. Брэйн жил там некоторое время.— Вот это новость! Вы были приятелями?— Нет, черт побери! — Он покачал головой. — Он и тогда уже был жутким сукиным сыном.— Почему же ты не рассказал мне об этом вчера, Кларк?Он вздохнул:— Опять допрос с пристрастием? Послушай, Скотт, я рассказал тебе все, что имеет хоть какое-то значение. Почему я должен был рассказывать тебе, что знал его раньше? Я ведь тоже был на этой чертовой вечеринке. Брэйн не в канаву по пьянке свалился. Его кто-то убил. И я не собираюсь болтать лишнее, да и никто не собирается. Любого спроси.На этот раз вздохнул я. Он был во многом прав. Интересно, как долго еще я буду получать неполные ответы или не получать их вовсе? Это напомнило мне о трех кинозвездах «Магны», с которыми я намеревался побеседовать, и я подумал, что нужно проверить еще кое-что. Я достал список подозреваемых, который дал мне Сэмсон, и сравнил его со списком, полученным от Джонни Брауна. Естественно, я догадался верно: Барбара Фон, Констанца Кармоча и Вандра Прайс участвовали в вечеринке. В списке Сэмсона не было только Холли Уилсон по той простой причине, что она улизнула.Сунув оба списка обратно в карман, я спросил Кларка:— Как давно ты в Голливуде?— Почти четыре года. Сюда я приехал прямо из Миссури.— Почему ты уехал оттуда?Он допил свой кофе, поставил чашку на стол и уставился на меня:— Ты даже не коп, а задаешь много вопросов насчет частной жизни.— Что делать? — усмехнулся я. — Может, меня все это слишком беспокоит.— Ладно. Тебя, видно, здорово достали, но это не моя вина. Копы уже беседовали с тобой?— Вчера утром.— До меня они тоже быстро добрались. Ну что ж, постараюсь ответить на все твои вопросы. Я уехал из Миссури, как и многие другие. Почему бы и нет? Даже Трумэн уехал оттуда. Я собирался сделать большие деньги в Голливуде. К тому же мне захотелось сменить климат и обстановку. — Он ухмыльнулся. — Я холостой и еще молод. Так где мне лучше?Я понял, что он имел в виду, и сказал:— О'кей. Еще раз спасибо. Как бы не надоесть тебе.Он моргнул и оскалился:— Скотт, ты мне уже надоел.— Все, ушел, увидимся.Я вернулся к воротам, отдал пропуск Джонни и забрался в свой «кадиллак». Не было больше никакого смысла болтаться на «Магне». Все, кого я собирался повидать, были дома. Во всяком случае, их не было на студии. Взглянув на список с адресами кинозвезд, я выбрал наикратчайший маршрут: сначала я заеду к Барбаре Фон, потом к Констанце Кармоче и наконец к Вандре Прайс, живущей аж в долине Сан-Фернандо.Я решил не предупреждать их по телефону о своем визите и, проехав по бульвару Санта-Моника, повернул налево, в сторону дома Барбары Фон, расположенного в Беверли-Хиллз. Через пятнадцать минут я уже звонил в ее дверь, но довольно продолжительное время слушал только эхо звонка. Я не привык быть назойливым и звонить так долго, но дело стоило того. Я уже устал держать палец на кнопке и надеялся что — кто бы ни был дома — он (или она) тоже устанет.На втором этаже наконец распахнулось окно, и солнце заблестело на белокурых волосах Барбары Фон, высунувшей из него голову.Она раздраженно крикнула:— Перестаньте! Я этого терпеть не могу! Убирайтесь!Я задрал голову и прокричал в ответ:— Мисс Фон, я Шелл Скотт, частный детектив, и...Она негромко взвизгнула — надо полагать, не от восторга — и захлопнула окно. Я бы не удивился, если бы в этот момент она попыталась забаррикадироваться.Хоть я и чувствовал себя негодяем, но кнопку звонка не отпускал.Наконец послышались шаги. Добился своего?Еще как!Она подошла к двери и даже открыла ее. И сунула мне под нос огромную отвратительную пушку.— Убирайтесь! — завопила она. — Убирайтесь! Я не желаю с вами разговаривать. И ни с кем другим. Уби...Однако последнего я уже не услышал — я был в пятидесяти ярдах от нее и заводил «кадиллак».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики