ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц спросил он. Ц Сомневаюсь, что в Герлемоне знают о н
ас и о том, что мы уже недалеко от побережья. Как-то уж слишком удачно все ск
ладывается…
Ц Не стоит беспокоиться. Императорские корабли Ц частые гости Лакнии.
Морской путь Ц удобное сообщение между нами и Герлемоном. Так мы получа
ем императорские указы и распоряжения. Или, может быть, этот человек прие
хал для того, чтобы вербовать наемников… Снова… Мы уже тысячу раз просил
и Императора ввести в Лакнию войска, чтобы раз и навсегда покончить с Пел
ипом и той богомерзкой дрянью, которую он развел на нашей родной земле, но
государь вместо этого лишь тянет и тянет отряды наемников в Герлемон и б
лизлежащие города… Мы слабеем, а Тьма, бок о бок с которой нам приходится ж
ить, все крепнет… Ц Видимо, то, о чем говорил князь, давно и болезненно кип
ело в его душе. Скрипнув кожей седла, он передернул плечами и сменил тему:
Ц Давайте поспешим. После Совета у вас будет время отдохнуть.

Только вдосталь напившись воды, Топорик ощутил, как он проголодался. Отр
езая большие куски от целиком запеченного на углях бараньего бока, он гл
отал, почти не жуя. Желтый горячий сок тек по подбородку, но жаль было врем
ени, чтобы утереться… За два часа, пока заседал Совет, никто не предложил м
альчику и проповеднику даже воды!
Впрочем, отец Матей совсем не притронулся к пище. Даже лепешку в пиво не по
крошил. Наливая себе кружку за кружкой из большого запотевшего кувшина,
он мрачно хмурился, сидя за столом напротив Топорика. И время от времени н
ервными движениями потирал ладони.
Каморка на самом верху одной из башен, куда поместили их, могла быть и набл
юдательным пунктом, и камерой для заключенных. Да мало ли чем, только не ко
мнатой для гостей… Решеток и ставней не было на длинном и узком окне, но за
окном отвесно убегала вниз шестиметровая стена, а под ней шумел двор, уст
авленный вбитыми в землю бревнами, Ц на этом дворе лакнийские воины отр
абатывали приемы боя. Священник некоторое время смотрел, как двуручные м
ечи, шелестя в воздухе, врезаются в брызгающую щепами древесину, и оберну
лся.
Ц Вроде бы все идет как надо, Ц проговорил он, начав, но не закончив. Ц Уж
е завтра мы будем на корабле, отправляющемся в Герлемон… Так решил Совет
Пяти. Но все же…
Янас отложил нож с наколотым куском мяса.
Ц Этот человек из Герлемона… Тремьер, Ц сказал он. Ц Не тот ли Тремьер,
капитан городской стражи из Бейна?
Ц Ага, и я тоже вспомнил, Ц согласился проповедник. Ц Я слышал про него
много нехорошего… Вроде бы он какое-то время ходил под началом Пелипа, ещ
е в начале смуты, а потом переметнулся к Императору. Потом говорили, что он
был императорским шпионом, а вовсе не изменником. Так или не так, но, когда
я еще жил в Верпене, говорили, что государь сильно возвысил Тремьера… И ем
у даже дарован был графский титул. А кем был его отец? Простой гончар! И сам
Тремьер начинал службу рядовым городским стражником…
Ц Да ну его… Ц отмахнулся Топорик. Ц Кто бы он ни был, он переправит нас
в Герлемон. Скорее бы уйти из этого форта. Неуютно здесь как-то. Баска гово
рил, что имена наши впишут в историю, но я не замечаю чтобы к нам здесь отно
сились с должным почетом.
Он замолчал, вспоминая Совет…

Зал Совета оказался помещением почти идеально круглой формы. Окон здесь
не было вовсе, но через широкий балкон, лишенный ограждений и занавесей, с
вета в зал проникало достаточно. В центре зала стоял большой квадратный
стол, сколоченный, очевидно, недавно и еще пахнущий немного сосновой смо
лой. За пустым столом Ц ни вина, ни закусок, ни даже кувшина с водой не было
Ц сидели четверо. Четверо длинноволосых густобородых лакнийцев в трад
иционных кольчугах и человек, в котором по короткому камзолу с рукавами,
широкими у плеч, но узко стянутыми на запястьях, и волосам, ровно подстриж
енным на уровне бровей, легко было признать столичного жителя Империи. Н
а его груди, под пышным воротником-жабо, поблескивала массивная золотая
цепь с изображением скипетра, инкрустированным рубинами. Лицо его, сухов
атое и чисто выбритое, привыкшее к надменной гримасе, как шпага к ножнам, с
ейчас было вытянуто так, что из приоткрытого рта виднелся кончик языка. Д
а и лакнийские князья недоуменно пожевывали бороды.
Гульд из рода Крудов минуту назад закончил говорить. Он толстогубо ухмыл
ялся в бороду, не в силах скрыть удовлетворение от произведенного своей
речью эффекта.
А Янас молчал, опустив глаза в стол. Никогда раньше он не видел столько зна
тных и уважаемых людей сразу в одном месте. А уж о том, что все они могут ока
заться крайне заинтересованными его, Янаса, персоной, и помыслить не мог.

Ц Итак, Ц проговорил со своего места Гульд. Ц Ключ у нас. А значит, Ключ у
Императора. Победа над нечестивым бунтовщиком Пелипом близка, благород
ные братья! Я думаю, после того как Ключ переправят в Герлемон, государь вы
шлет войска нам на подмогу…
Сказав это, Гульд посмотрел на приезжего.
Ц Как доверенное лицо государя Императора требую предъявить мне и всем
присутствующим то, что вы именуете Ключом, Ц проскрипел приезжий, попра
вляя жабо. Он уже оправился от приступа изумления, и глаза его, как заметил
Топорик, осмелившийся поднять голову после слов Гульда, хищно прищурили
сь.
Ц Господин Тремьер прав, Ц подал голос сидевший по правую руку приезже
го лакниец в плаще из лошадиной шкуры поверх кольчуги. Ц Чего рядить пре
жде времени? Показывай, Круд! Может, и не придется больно радоваться-то…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики