ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Господи, – воскликнул он, – уже пять. Осталось только три часа.Он подвинул к себе телефон и набрал номер. Закончив разговор, взял свою чашку кофе.– Скоро позвонят, – сказал он Карелле и положил ноги на стол. – О-хо-хо.– Эта проклятая жара, наверное, никогда не кончится.– Бог с тобой, не говори так.Воцарилась тишина. Двое мужчин потягивали кофе. На какое-то мгновение необходимость в общении исчезла. Они просто сидели, а послеполуденное солнце прорывалось сквозь зарешеченные окна и оставляло на полу вытянутые золотистые четырехугольники. Они сидели, а электрические вентиляторы с жужжанием гоняли по комнате горячий воздух. Они сидели, а снизу доносился приглушенный, далекий шум улицы. Они сидели и на какое-то мгновение перестали быть полицейскими, ведущими в этот жаркий день очень трудное дело, – это были просто два приятеля, собравшиеся выпить по чашечке кофе.– У меня сегодня свидание, – сообщил Хейз.– Хорошенькая? – поинтересовался Карелла.– Вдова, – пояснил Хейз. – Очень симпатичная. Сегодня днем познакомились. Или даже утром? До обеда, в общем. Блондинка. Очень симпатичная.– А Тедди брюнетка, – сказал Карелла. – Волосы черные-черные.– Когда ты меня с ней познакомишь?– Не знаю. Назначь день сам. Сегодня мы с ней собрались в кино. Она бесподобно читает по губам – от кино получает удовольствие не меньше нас с тобой.Разговоры Кареллы о физическом недостатке своей жены, Тедди, Хейза уже не удивляли. Она родилась глухонемой, но, судя по всему, ей это нисколько не мешало жить счастливо. Со слов других детективов отдела, у Хейза складывался образ веселой, интересной, жизнерадостной и ослепительно красивой женщины – и образ этот полностью соответствовал истине. Кроме того, поскольку ему нравился Карелла, Хейз был заранее расположен к его жене и действительно очень хотел с ней познакомиться.– Значит, идешь сегодня в кино? – переспросил Хейз.– М-м, – произнес Карелла.Хейз размышлял, чего ему больше хочется – познакомиться с Тедди или же развлекать Кристин Максуэлл наедине. Кристин Максуэлл победила.– У меня сегодня первое свидание, – сказал он Карелле. – Познакомлюсь с ней поближе, тогда сходим куда-нибудь вместе, ладно?– Как скажешь.В комнате снова стало тихо. Из канцелярского отдела напротив доносилось бойкое тарахтенье пишущей машинки Мисколо. Мужчины молча пили кофе. Несколько минут расслабления, несколько минут остановившегося времени, передышка в состязании с часовой стрелкой – в этом было что-то умиротворяющее.Увы, этим мгновениям быстро пришел конец.– Что это здесь? – закричал Уиллис из-за перегородки. – Загородный клуб?– Вы только на них поглядите! – воскликнул Мейер. – Мы как проклятые таскаемся по городу, а они здесь кофе пьют!– Полегче на поворотах, – сказал Карелла.– Нет, как вам это нравится? – подхватил Уиллис, продолжая балагурить. Потом добавил: – Ходят слухи, Коттон, тебя подстрелили? Дежурный сержант сказал, что ты теперь у нас герой.– Увы, мне не повезло, – неохотно ответил Хейз, сожалея, что тишина была нарушена таким беспардонным образом. – Он промахнулся.– Как печально, ой-ой-ой, как ужасно, боже мой, – продекламировал Уиллис. Он был маленького роста, со складной фигурой жокея. Но толстяк Доннер был прав – с Уиллисом шутки плохи. Дзюдо он знал не хуже уголовного кодекса и запросто мог сломать руку одним взглядом.Мейер пододвинул стул к столу.– Хэл, сделай нам по чашке кофе, будь другом. У Мисколо, наверное, кофейник на плитке.– Слушай, – вздохнул Уиллис, – я...– Ладно, ладно, – перебил Мейер. – Старших надо уважать.Еще раз вздохнув, Уиллис пошел в канцелярский отдел.– А в баре ты что-нибудь выяснил, Стив? – спросил Мейер. – В «Пабе», так, кажется, он называется? Кто-нибудь клюнул на картинку?– Нет. Но бар вполне приличный. Как раз на Тринадцатой. Будешь поблизости, советую зайти.– Ты небось перехватил там чего-нибудь? – спросил Мейер.– Естественно.– На работе пьют одни алкоголики.– Всего-то пару кружек пива.– Я столько не пил с самого завтрака, – пожаловался Мейер. – Куда провалился Уиллис вместе с кофе? Зазвонил телефон. Хейз поднял трубку.– Восемьдесят седьмой участок, детектив Хейз. – Он стал слушать. – А-а, привет. Боб. Минутку. – Он протянул трубку Карелле. – Это О'Брайен. Тебя, Стив.– Привет, Боб, – сказал Карелла в трубку.– Стив, я все еще с Самалсоном. Он только что ушел из своего магазина. Сейчас сидит в баре через дорогу, наверное, хочет опрокинуть стаканчик, а уж потом идти домой. Мне что, оставаться с ним?– Не вешай трубку. Боб.Карелла включил блокировку и позвонил в кабинет лейтенанта.– Да, – раздался голос Бернса.– У меня О'Брайен на проводе, – сообщил Карелла. – Ему и дальше следить за Самалсоном?– А что, уже восемь? – спросил Бернс.– Нет.– Тогда хвост нужен. Скажите Бобу, чтобы оставался с ним, пока тот не ляжет спать. Вообще-то, надо не спускать с него глаз всю ночь. Если он в этом деле замешан, чертов стрелок может прийти к нему.– Ясно, – сказал Карелла. – А позже вы его смените, Пит?– Черт возьми, скажите, пусть позвонит мне, как только Самалсон придет домой. Я позвоню в сто второй, и они пришлют ему замену.– Хорошо. – Карелла щелкнул выключателем, нажал другую кнопку и сказал: – Боб, оставайся с ним, пока он не придет домой. Потом позвонишь Питу, он пришлет тебе сменщика из сто второго. Он хочет держать этот дом под наблюдением всю ночь.– А если он не пойдет домой? – спросил О'Брайен.– Что я могу тебе сказать. Боб?– Пропади все пропадом! Я сегодня вечером собирался на бейсбол.– А я в кино. Ничего, думаю, к восьми все кончится.– Для стрелка все кончится к восьми, это да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики