ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас подмету эти лепестки, мы положим их в шелковый мешочек и похороним, через некоторое время они сгниют и вновь обратятся в землю. Это лучше, чем бросить их в воду!Лицо Баоюя озарилось радостной улыбкой.— Погоди, сейчас я тебе помогу, только книги спрячу.— Какие книги? — поинтересовалась Дайюй.Баоюй пришел в замешательство, быстро убрал книги и ответил:— Ничего особенного, «Золотая середина» и «Великое учение» «Золотая середина» и «Великое учение» — конфуцианские канонические книги, входящие в состав «Четверокнижия».

.— Ты что-то хитришь! — заметила Дайюй. — Дай-ка посмотрю.— Дорогая сестрица, я и не думаю хитрить, потому что знаю: ты никому не расскажешь. Но книги эти замечательные! Начнешь читать, о еде позабудешь!Он протянул Дайюй книги.Дайюй отложила лопатку и метелку, взяла у Баоюя книги и стала просматривать, все больше и больше увлекаясь. Прошло время, за которое можно пообедать, а она не в силах была оторваться от чтения. Прочла уже несколько глав с описанием трогательных сцен и вдруг почувствовала неизъяснимое блаженство. Она не просто читала, а продумывала каждую фразу, стараясь ее запомнить.— Ну что? Понравилось? — спросил Баоюй.Дайюй в ответ лишь улыбнулась и закивала головой.— Ведь это я полон страдания, полон тоски, — пояснил Баоюй, — а ты — та, перед чьей красотой «рушится царство и рушится город».Дайюй покраснела до ушей, нахмурилась и, не глядя на Баоюя, гневно произнесла:— Не болтай глупостей, негодник! Раздобыл где-то бесстыжие стишки …бесстыжие стишки. — Баоюй цитирует строки из пьесы китайского драматурга Ван Шифу. Феодальная мораль объявляла постыдным читать литературу, отражавшую жизнь простолюдинов.

, да еще меня оскорбляешь! Вот погоди, расскажу все дяде и тете!Со слезами на глазах она быстро повернулась и пошла прочь. Взволнованный Баоюй бросился за ней, забежал вперед, загородил дорогу.— Милая сестрица, умоляю тебя, прости! Пусть утопят меня в этом пруду, пусть стану я жертвой морских чудовищ, если я хотел обидеть тебя, пусть превращусь я в черепаху и буду вечно держать на спине каменный памятник над твоей могилой! …превращусь я в черепаху и буду вечно держать на спине каменный памятник над твоей могилой! — В Китае черепаха считалась символом долголетия, поэтому на могилах вместо постамента для памятника ставили каменную черепаху (биси), а на ее панцирь водружали стелу с надписью.

Дайюй рассмеялась, вытерла слезы и, плюнув с досады, сказала:— Вечно ты так! Сначала напугаешь, а потом глупости говоришь! Видно, проку от тебя не больше, чем от фальшивого серебра!— Ах, так! — засмеялся Баоюй. — Тогда и я расскажу, какие ты книги читаешь!— Ну, это ты напрасно, — улыбнулась Дайюй. — Ты же сам говорил, что можешь с одного раза запомнить наизусть целую книгу. Почему же я, пробежав текст глазами, не могу запомнить какой-нибудь фразы?Баоюй собрал книги и с улыбкой промолвил:— Давай лучше похороним цветы, а о книгах забудем.Они взяли опавшие лепестки, опустили в могилку, о которой говорила Дайюй, и зарыли. Только они с этим управились, как подошла Сижэнь.— Везде искала тебя и вот на всякий случай пришла сюда! — обратилась она к Баоюю. — Твоему старшему дяде нездоровится, и все сестры решили его навестить. Бабушка за тобой послала. Идем скорее переодеваться!Баоюй попрощался с Дайюй и вместе с Сижэнь поспешил к себе. Но об этом мы рассказывать не будем.
Когда Баоюй ушел, Дайюй загрустила, но, зная, что сестер нет сейчас дома, направилась к себе в павильон Реки Сяосян. Проходя мимо сада Грушевого аромата, она вдруг услышала доносившиеся из-за стены мелодичные звуки флейты, чередующиеся с пением, и сразу догадалась, что это девочки-актрисы разучивают новые пьесы. Ей не хотелось прислушиваться, но совершенно случайно две строки фразы из какой-то арии долетели до ее слуха, она даже разобрала слова: Сначала было все: красавица рослав сияющих цветах;Затем расцвету вдруг, в один недобрый час,пришел на смену крах:Колодец захирел,и дом повергнут в прах! Растроганная, Дайюй в задумчивости остановилась.Пение продолжалось: Но все-таки как от небес зависятмир ярких звезд и мир красы земной?Теперь зависят от чьего семействапокой сердечный, радостный настрой? Слушая, Дайюй кивала в такт головой и думала:«Какие, оказывается, бывают прекрасные пьесы! Жаль, что обычно смотрят только игру актеров, не вникая в содержание самого спектакля!»Тут она пожалела, что отвлекается всякими глупыми мыслями, и решила послушать дальше. А девочки пели: И хотя любовались тобой,называя цветком бесподобным,Годы юные быстро текли, —как теченьем гонимые воды… Сердце у Дайюй дрогнуло, она затаила дыхание. Участь твоя — одиноко скорбетьза вратами покоев безлюдных… Слова пьянили, и Дайюй опустилась на камень. Вдруг девочке пришли на память строки из древнего стихотворения, которое она недавно прочла: Воду теченьем уносит, цветы опадают,участь одна — отрешиться от чувств и любви… И дальше: Текучие воды, цветы опадают,весна безвозвратно ушла…И в небе, и здесь, на земле,нет весны! Текучие воды, цветы опадают… — строки из цы на мотив «Лантаоша» выдающегося поэта X века Ли Юя.

Эти строки напомнили другие, из пьесы «Западный флигель»: Красными опавшими цветамизацвела река, неся их вдаль.Десять тысяч форм и измеренийзнает одинокая печаль. Дайюй задумалась, сердце сжалось от боли, из глаз покатились слезы. Мысли ее витали где-то далеко-далеко. И вот, когда она так сидела в глубокой задумчивости, кто-то подошел сзади и хлопнул ее по плечу. Она обернулась и увидела…Кого увидела Дайюй, вы узнаете, если прочтете следующую главу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики