ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Дорогая сестра, зачем же тогда ты разглядывала мою яшму? — не унимался Баоюй.Баочай ничего не оставалось, как признаться:— Один человек выгравировал на моем ожерелье пожелание счастья. Иначе зачем бы я стала его носить? Ведь оно тяжелое!С этими словами Баочай расстегнула халат и сняла с шеи сверкающее жемчужное ожерелье, отделанное золотом, с золотым замочком.Баоюй повертел его в руке. На замочке с обеих сторон было выгравировано по четыре иероглифа, в соответствии со всеми правилами каллиграфии.Баоюй дважды прочел надпись на ожерелье Баочай, затем — дважды на своей яшме и сказал:— В самом деле получается парная надпись.— Эти иероглифы выгравировал буддийский монах, — не вытерпев, вмешалась Инъэр. — Он сказал, что пожелание непременно должно быть выгравировано на золотом предмете.Баочай вдруг рассердилась и, не дав Инъэр договорить, отправила ее за чаем, а затем снова повернулась к Баоюю.Прижавшись плечом к плечу Баочай, Баоюй вдруг ощутил какой-то необыкновенный аромат, в носу приятно защекотало.— Сестра, чем это ты надушилась?— Терпеть не могу душиться, — ответила Баочай, — к тому же на мне хорошее платье, зачем же обливать его духами?— Нет, ты скажи, чем это пахнет? — не унимался Баоюй.— Ах да, совсем забыла! — воскликнула Баочай. — Еще утром я приняла пилюлю холодного аромата. Вот ею и пахнет.— Пилюлю холодного аромата? — с улыбкой спросил Баоюй. — А что это такое? Дай мне одну попробовать, дорогая сестра!— Не говори глупостей! — засмеялась Баочай. — Разве лекарство принимают без надобности?В этот момент из-за двери послышался голос служанки:— Пришла барышня Линь Дайюй.В комнату вприпрыжку вошла Дайюй и с улыбкой сказала:— Ай-я-я! Как я некстати!Баоюй вскочил с места, предложил ей сесть.— Некстати? — засмеялась Баочай. — Что ты хочешь этим сказать?— Знай я, что он здесь, ни за что не пришла бы, — ответила Дайюй.— Не понимаю, — промолвила Баочай.— Не понимаешь? — воскликнула Дайюй. — Сейчас объясню. Так получается, что мы либо приходим вместе, либо вообще не приходим. Уж лучше бы тебя навещал кто-нибудь один, но каждый день, сегодня он, завтра я. А то день пусто, день густо. Что же тут непонятного, сестра?Заметив на Дайюй накидку из темно-красного голландского сукна, Баоюй спросил:— Разве пошел снег?— Давно идет, — ответили стоявшие возле кана женщины.— Захватили мой плащ? — спросил Баоюй.— Хорош! — засмеялась Дайюй. — Не успела я появиться, как он тут же уходит!— Разве я сказал, что собираюсь уходить? — возразил Баоюй. — Просто хотел узнать.Кормилица Баоюя, мамка Ли, сказала:— Снег так и валит, придется переждать здесь. Побудь с сестрицами! Госпожа для вас приготовила чай. За плащом я пошлю служанку, а слуг отпущу домой.Баоюй кивнул.— Идите, — приказала слугам мамка Ли.Тетушка Сюэ между тем приготовила чай, велела подать изысканные яства и пригласила всех к столу.За трапезой Баоюй принялся расхваливать гусиные лапки, которые третьего дня ел в восточном дворце Нинго у жены Цзя Чжэня. Тетушка Сюэ тоже угостила его гусиными лапками собственного приготовления.— Еще бы вина, тогда было бы совсем хорошо! — воскликнул Баоюй.Тетушка Сюэ распорядилась подать самого лучшего вина.— Не нужно ему вина, госпожа, — запротестовала мамка Ли.— Милая няня, всего один кубок, пожалуйста, — стал упрашивать ее Баоюй.— Нельзя, — заупрямилась мамка. — Были бы здесь твоя бабушка или мать, тогда пей хоть целый кувшин! В прошлый раз я недосмотрела и кто-то дал тебе выпить глоток вина, так меня, несчастную, потом два дня ругали! Вы что, госпожа, его не знаете? Стоит ему выпить, как он начинает безобразничать. Бабушка один-единственный раз разрешила ему выпить, когда была в хорошем настроении, а так никогда не позволяет. Зачем мне из-за него страдать?— Ты тоже выпей! — прервала ее тетушка Сюэ. — Я не позволю ему много пить. А если узнает старая госпожа, держать ответ буду я.И она приказала служанкам:— Дайте тетушке кубок вина, пусть согреется.Мамке Ли ничего не оставалось, как выпить вместе со всеми.— Вино не подогревайте, я люблю холодное, — предупредил Баоюй.— Вот это не годится, — возразила тетушка Сюэ. — От холодного вина дрожат руки — ты не сможешь писать.— Брат Баоюй, наверное, науки, которыми ты так усердно занимаешься, не идут тебе на пользу! — насмешливо заметила Баочай. — Неужто не знаешь, что вино само по себе горячит? Если пить его подогретым, оно быстрее усваивается; а холодное будет разогреваться в желудке. Ведь это вредно для здоровья. Так что оставь эти глупости! Не пей больше холодного вина!Совет был разумным, поэтому Баоюй отставил кубок с холодным вином и велел подать подогретого.Дайюй щелкала дынные семечки и, с трудом сдерживая смех, прикрывала рот рукой.Как раз в это время Сюэянь, служанка Дайюй, принесла своей барышне маленькую грелку для рук.— Спасибо за заботу! А то я совсем замерзла! Кто тебя прислал?— Сестрица Цзыцзюань, она подумала, что вам будет холодно, барышня!— И ты послушалась? — с язвительной усмешкой заметила Дайюй. — Ведь это для тебя так хлопотно! Мне иногда целыми днями приходится твердить тебе одно и то же, а ты все пропускаешь мимо ушей. Никак не пойму, почему любой ее приказ ты исполняешь быстрее, чем исполнила бы высочайшее повеление?!Баоюй понял, что Дайюй решила воспользоваться оплошностью служанки, чтобы позлословить, и захихикал. Баочай, хорошо знавшая нрав Дайюй, не обратила на ее слова внимания.— Здоровье у тебя слабое, — улыбнулась тетушка Сюэ, — ты вечно мерзнешь. Вот о тебе и позаботились! Что же тут плохого?— Вы ничего не знаете, тетя! — возразила Дайюй. — Хорошо, что я у вас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики