ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иначе я или Дункан тебя убьем. Усвоил?
Нед неохотно кивнул. Шотландец повернулся к Эллин, внимательно оглядел ее лицо, шею, грудь, потом снова лицо, и она покраснела под его пристальным взглядом.
- Почему эти мужчины хотели вас убить?
- П... понятия не имею, - ответила она, опустив голову.
- А мне кажется, имеете.
Голос незнакомца прозвучал тихо, почти ласково, однако Эллин отшатнулась, словно он ее ударил. Она бы предпочла, чтобы он был груб с ней, ведь против ласки устоять трудно, и она вполне может рассказать ему все. «Не будь дурой», - приказала она себе.
Джеймс, нахмурившись смотрел на нее. В глазах ее плескался страх, и это его беспокоило. Должна же она понимать, что он не собирается причинять ей вреда. Ведь он только что ее спас! Но она почему-то зарделась и отвернулась от него, словно была смущена или напугана. Он снова окинул ее пристальным взглядом.
Девушка была на редкость хороша: темно-каштановые волосы, в беспорядке рассыпанные по плечам, обрамляли овальное лицо с правильными чертами. Дугообразные брови, красивые глаза необычного зеленого цвета, в которых мерцали голубые и золотистые искорки, опушенные густыми темными ресницами, настороженно смотрели на него.
Фигура незнакомки оказалась под стать лицу: высокая грудь, тонкая талия, крутые бедра, видневшиеся под пышными складками шелковой юбки. Плотно сжав губы и обхватив себя, руками, она упрямо молчала.
- Мне очень жаль, что ваш муж погиб, - тихо проговорил Джеймс и заметил, что она удивилась.
Подойдя к телу, она закрыла рот рукой. Плечи ее затряслись - она снова заплакала. Выругавшись себе под нос, Дункан сунул шпагу в ножны.
Джеймс покосился на незнакомку. Рыдания сотрясали ее тело. Наконец она вытерла глаза, глубоко вздохнула раз, другой, после чего повернулась к горничной и молодому парню.
- С вами все в порядке? - спросила она и, после того как они утвердительно кивнули, посмотрела на Джеймса. - Благодарю вас за помощь, сэр, - сдержанно проговорила она.
- Не стоит благодарности, - вздохнул он. - Мне жаль, что мы не смогли спасти вашего мужа.
Эллин покачала головой.
- Это не мой муж, - тихо сказала она.
Джеймс удивленно на нее взглянул:
- Не ваш?
- Нет.
- Так кто же он?
- Его зовут Эван Стюарт. То есть так его звали раньше, - поправилась она, и слезы вновь потекли по ее щекам. Эллин раздраженно вытерла их ладонью.
- Стюарт? - переспросил шотландец.
Она кивнула.
- Он сопровождал меня. Я попросила его меня сопровождать.
- Почему на вас напали?
- Н... не знаю, - ответила она, опять запнувшись, как и в первый раз, когда он задал ей тот же вопрос.
Лжет, понял Джеймс. Но почему?
- Уверен, вы знаете, - возразил он и увидел, как в глазах ее мелькнул страх. - Куда вы направляетесь?
- На запад, - ответила она, секунду помолчав.
- Вот как? А куда конкретно? - Джеймс скрестил руки на груди. Она ему не доверяет, это очевидно. Он отвернулся, посмотрел на горы, едва различимые в сумерках, потом снова на девушку и, встретившись с ней взглядом, сделал вид, что ему это все неинтересно. Пускай сама решает, стоит ли ему доверять. Он уже доказал себя в деле.
- В Данфаллэнди, - наконец прошептала она.
- В Данфаллэнди? Зачем?
На щеках ее вновь появились два ярких пятна.
- Зачем? - повторил он настойчиво.
.Незнакомка опять ему не ответила. Не выдержав, Джеймс заявил:
- Если вы хотите, чтобы я задавал вам каждый вопрос по два раза, разговор у нас будет долгим.
Глаза Эллин гневно блеснули. Хорошо, подумал Джеймс. Пусть лучше злится, чем плачет. Уж с яростью-то он сумеет справиться.
- Зачем вы едете в Данфаллэнди?
- Мне... мне нужно там кое с кем поговорить.
- С кем? С кем вам нужно там поговорить?
- С моим кузеном. Мне нужно поговорить с моим кузеном. Прошу вас, сэр... я очень благодарна вам за помощь. Вы спасли нас от смерти, но теперь нам нужно ехать дальше.
- Верно. Темнеет, а вы ведь не хотите, чтобы этот ваш друг-блондин вернулся и завершил начатое, да?
В глазах ее мелькнула какая-то искорка, но что она означала, Джеймс не понял. Может быть, она приняла какое-то решение? Наклонившись, он принялся стирать грязь с ее щеки и заметил, как глаза ее распахнулись от изумления.
Прикосновение незнакомца было очень нежным. Эллин почувствовала себя на редкость уязвимой, когда рука его осторожно касалась ее лица. Как было бы хорошо прильнуть к этой руке, ощутить ее силу, а потом все рассказать этому человеку, нечаянно встретившемуся у нее на пути, - и о том, что отчим ее готовит заговор, и о том, что она должна предупредить Джона. Эллин пришлось призвать на помощь всю силу воли, чтобы промолчать.
- У вас на щеке грязь, - пояснил незнакомец, отдергивая руку. Внезапно щеки его покрылись румянцем. - Как вас зовут?
- Эллин Грэм.
Эллин заметила в его глазах какую-то искорку. Названные ею фамилии - Грэм, Стюарт - и название Данфаллэнди явно были ему знакомы. «А впрочем, кто их сейчас не знает!» - вздохнула Эллин.
- Грэм, - повторил шотландец. - Из тех Грэмов, что из Клеверхауса?
Эллин заметила, что последнее слово незнакомец выделил голосом, при этом произнес его почему-то напряженным тоном. «Будь осторожна, - предупредила она себя. - Не все любят Джона так, как ты его любишь».
- Я из Нетерби, - уточнила она.
- Я не знаю никаких Грэмов из Нетерби.
- А вы должны их знать?
Скользнув взглядом по ее лицу, талии, потом снова по лицу, он ответил:
- До сих пор у меня не было для этого причин.
- А как зовут вас, сэр? - поинтересовалась Эллин.
Шотландец отвесил ей легкий поклон.
- Маккарри из Торридона, - ответил он и, указав на рыжеволосого мужчину, добавил: - А это мой кузен Дункан Маккензи. Он тоже из Торридона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики