ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Здравствуйте, детектив Хэтчер.— Спасибо, что так быстро приехали.Он предложил ей стул. Диди заняла другой. Сам Дункан присел на край стола.— Мы…— Мне позвонить адвокату?— Если хотите, — ответил он.Она посмотрела на Диди, затем снова на него.— Прежде чем вы начнете спрашивать меня, я хочу спросить вас.— Вполне понятно.— Почему вы расследуете случившееся в моем доме как преднамеренное убийство?— Ничего подобного, — сказала Диди. Но Элиза не сводила глаз с Дункана.— Вам что-то известно — или вы думаете, что известно? И это мешает поверить в мою самозащиту?— Миссис Лэрд, если вы зайдете в тюрьму и проведете опрос среди отбывающих наказание убийц, девяносто девять процентов скажут, что они убили с целью самозащиты. Мы просто не можем верить им на слово.— Мне вы, кажется, тоже не верите.Ее голос смягчился — она спрашивала Дункана не только про самозащиту. Рассказу о Като, жаждавшем ее смерти, Дункан тоже не верил.— Так и есть, — ответил он.Она вздохнула, чтобы успокоиться.— Зачем вы меня сюда пригласили?— А как же адвокат? — спросила Диди.— Сначала объясните, о чем будет разговор.— О Коулмане Гриэре.— Что? — вырвалось у Элизы. Такого она точно не ожидала.— Вы были знакомы с покойным Коулманом Гриэром, суперзвездой бейсбольного клуба «Атланта Брэйвз».Она быстро взглянула на Дункана, потом кивнула Диди.— Да, я хорошо его знала. Мы были друзьями.— Друзьями? — Да.На несколько секунд повисло молчание. Дункан с Диди ждали продолжения, но Элиза была слишком потрясена. Наконец она взглянула на Дункана:— При чем тут Коулман?Дункан едва успел открыть рот, как Диди выпалила:— Он был превосходный спортсмен.— Да, очень талантливый.— Вы были его поклонницей?— Больше другом. Мне не настолько нравится спорт.— Как вы познакомились?— Мы вместе росли. — Заметив их удивление, она добавила: — Учились в одной школе. В одном маленьком городке центральной Джорджии.— Были влюблены друг в друга? В старших классах?— Нет, детектив Боуэн. Мы дружили.— И вы продолжали общаться после того, как закончили школу?— Это было сложно. Коулману дали стипендию, чтобы он продолжил заниматься бейсболом. После колледжа его зачислили в низшую лигу. Вы наверняка про это знаете, — ответила она Дункану.— Его бейсбольная карьера мне известна. Неизвестна его личная жизнь. Про нее нам и хотелось бы узнать. Про ваши с ним личные отношения.— Но зачем? Какое это имеет отношение к расследованию?— Это мы и пытаемся выяснить.— Здесь нечего выяснять, — сказала она. — Откуда вам вообще известно про нашу с Коулманом дружбу?— У нас свои методы.Фраза была идиотская, ничего не скажешь. Дункан посмотрел на Диди с той же иронией, которая читалась во взгляде Элизы. Потом сказал:— Вы перестали общаться, когда он учился в колледже и играл в низшей лиге?— Бейсбол отнимал все его время. Мы обменивались открытками надень рождения, на Рождество. Не более того.— Когда вы видели его в последний раз? Она отвела взгляд и тихо ответила:— За несколько дней до смерти.— До самоубийства, — резко поправила Диди. Элиза опустила голову и кивнула.— Он намекал, что хочет покончить с собой? Она подняла голову и прямо взглянула на Диди.— Если бы намекал, я бы попыталась его остановить. Вам это в голову не приходило?— Как сказать. А вы бы стали его останавливать? Резкий вопрос Диди ошарашил Элизу. Она некоторое время смотрела на нее, потом перевела взгляд на Дункана.— Я не понимаю. Почему вы расспрашиваете меня о Коулмане?— Это причиняет вам боль?— Конечно.— Почему?— Он был моим другом!— И любовником.— Что?— Мне повторить?— Нет, но вы ошибаетесь. Мы не были любовниками. Мы дружили.Диди пренебрежительно фыркнула, но Элиза не обратила на это никакого внимания. Она не сводила глаз с Дункана.— Я думала, речь пойдет о Гэри Рэе Троттере. Какое отношение может иметь к нему Коулман? И ко всему этому делу?— Когда вы снова начали общаться? Помимо открыток и прочего.— Он позвонил и пригласил в гости, в Атланту.— Мужа он тоже пригласил?— Нет, это было, когда Коулман только начал играть за «Брэйвз». Мы с Като еще не были знакомы. После свадьбы я пригласила Коулмана к нам на ужин. Като — поклонник «Брэйвз», он был в восторге, когда узнал, что мы с Коулма-ном друзья.— Они понравились друг другу?— Очень.— На том ужине они встретились впервые или как-то общались до этого?— Один раз Коулман пригласил нас в ложу на одну из своих игр в Атланте. После этого мы пригласили его на ужин. Насколько мне известно, кроме этих двух случаев, они с Като не встречались.Дункан поднялся со своего места и присел на край стола — благодаря высокому росту он теперь мог смотреть на нее сверху вниз.— Вы отлично знаете: они больше никогда не встречались, потому что неприлично было бы сводить мужа и любовника…— Коулман не был моим любовником.— И вы никогда не виделись с ним наедине, без мужа? Она запнулась.— Этого я не говорила.— Значит, вы виделись наедине.— Иногда.— Часто?— График Коулмана…— Часто?Она сдалась под его напором:— Каждый раз, когда позволял график.— Где вы встречались?— Обычно здесь, в Саванне.— Где это — «здесь, в Саванне»?— По-разному.— В ресторанах? Барах?— Коулман старался избегать людных мест. Поклонники не давали ему покоя.— Значит, вы встречались в уединенных местах?— Да.— Например, в гостиничных номерах? Она помолчала, потом кивнула.— А как ваш муж относился к этим встречам? Она не ответила.— Он ведь ничего не знал про них? — продолжал Дункан. — Ведь правда же, вы не собирались предупреждать его, что собираетесь встретиться с симпатичным знаменитым спортсменом, со звездой Коулманом Гриэром в номере отеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики