ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он уставился на Джека, стоявшего на коленях у полки, скрывавшей задвижку. – Не знал, что вы любитель книг, милорд.– Заткнись, Джонас, – оборвал его Бердуилл. – Кажется, дамы могли… – он закашлялся и понизил голос, – могли обнаружить нашего гостя.– Нет! Да ну вас, – тряхнул косматой головой Бруно. – Это была бы…– Катастрофа, – сказал Джек, недоверчиво глядя на улику. – Поверить не могу.– В чем дело? – спросил Бруно, опускаясь на колени и разглядывая книги.– Вот. – Джек указал на нижнюю полку.– По мне, так они отлично выглядят, – сказал Бруно. – Все чинно, аккуратно, по порядку.– По порядку? – задохнулся Бердуилл.Джек кивнул, поскольку дворецкий отлично понимал, что это значит. Все книги были на местах, в должном порядке, даже та, которой не следовало стоять на своем месте, – толстый том о древней истории Англии.– Черт! – выругался Джек, поднимаясь, и взглянул в окно.– Как они нашли потайной ход? – изумился Бердуилл.– Теперь это не имеет значения, – пробормотал Джек, отдергивая шторы и невидящим взглядом уставясь на запущенный сад. – В какую сторону они пошли, Бердуилл?– По тропинке к скалам.– Черт возьми, – простонал Джек. – Они отправились в Незбитт-Холл, за судьей.– Если я их не остановлю. – Бруно переплел огромные ладони и хрустнул пальцами.– Нет, – ответил Джек, прежде чем Бердуилл налетел на секретаря. Сейчас у него нет времени разнимать своих помощников, нужно придумать выход из положения. – Надо спрятать все до прибытия Норриса. – Он повернулся к Бруно и Бердуиллу. – А потом мы займемся мисс Портер и ее подопечными.Бруно весело потер руки:– Мои ящики!Шагая к сэру Норрису, Миранда пыталась осмыслить их мрачную находку. У нее это в голове не укладывалось.Джек? Джек, с которым она танцевала всего лишь двенадцать часов назад, – убийца?Она не могла в это поверить, но как объяснить страшную улику?Мертвый мужчина. Кандалы и веревки в башне. Потайной ход.Кровь на ее ночной рубашке.Миранда передернула плечами. Она обо всем рассказала сэру Норрису, когда удалось оторвать его от завтрака, но о последнем умолчала. Она не упомянула о своей рубашке.Как она могла? Как добавить улику, которая наверняка отправит Джека на виселицу (хотя, по уверениям сэра Норриса, там ему самое место), если тут есть и ее вина?– Ну, теперь он попался, – похохатывал сэр Норрис, шагая по тропинке со сворой гончих. Миранда с девочками шли следом. Замыкали шествие несколько крепких парней, которых сэр Норрис взял себе в помощники, чтобы арестовать лорда Джона. – Да, сегодня большой день, мисс Портер.– Я думаю, всему этому есть какое-то объяснение, – возразила Миранда, сомневаясь, что Джек такой закоренелый преступник, каким изображал его сэр Норрис.Факты, конечно, ужасны, но…Последовать за ходом рассуждений сэра Норриса и посчитать Джека очередным «сумасшедшим Тремонтом» было бы слишком просто.Наверное, Джек не отличался благонравием, но Миранда не могла отделаться от мысли, что в его ночном поцелуе, кроме страсти, было что-то еще.Горе.Джек ухватился за нее, как утопающий за соломинку. Он целовал ее так, словно ожидал найти на ее губах врачующий бальзам, способный унять боль.Свернув, все прошли сквозь пролом в стене, окружавшей Тислтон-Парк.– Все не как у людей, – проворчал сэр Норрис. – Но сегодня лорд Джон от нас не уйдет. Попался, голубчик.– А что вы хотите с ним сделать? – спросила Фелисити.– Повешу его, мисс, – с улыбкой ответил баронет. – И чем скорее, тем лучше.– Повесите? – споткнулась Миранда.– Тут и рассуждать нечего, – сплюнул на землю сэр Норрис. – Он совершил убийство, и его за это повесят.– Но должно же быть разумное объяснение смерти этого мужчины, – настаивала Миранда, зная, что ее слова бесполезны, поскольку сэр Норрис уже поднялся по ступенькам и колотил в дверь.Затаив дыхание, Миранда ждала, когда выйдет Бердуилл. Она нервно оглянулась и увидела, что все глаза прикованы к ним. Рабочие, пилящие дуб, конюхи – все не спускали глаз с маленькой группы.Внезапно она почувствовала себя предателем.Она ни в чем не виновата, твердила себе Миранда. Ей хотелось сказать это всем, кто пристально смотрел на нее.Сэр Норрис снова постучал. Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился не дворецкий, а лорд Джон собственной персоной.Без сюртука, в узких черных бриджах он был чертовски хорош.– Сэр Норрис! Вот так сюрприз! Как вижу, вы проводили дам домой. А я уже начал бояться, что они заблудились…– Хватит болтать, Тремонт, – сказал сэр Норрис, распахивая дверь, и без приглашения ввалился в дом. – На этот раз ты от меня не уйдешь. Теперь уж тебя точно повесят. – Баронет направился прямо в библиотеку, будто находился в собственном доме.– И все-таки доброе утро, – бросил через плечо Джек и улыбнулся остальной компании. – Здравствуйте, милые дамы. Как вы себя чувствуете сегодня?Девочки прошли мимо, вежливо поклонившись, но разочарованно смотрели на своего недавнего кумира.– Так плохо? – спросил он. – Мисс Портер, а вы что скажете? Сомневаюсь, что на вас сегодня напал приступ немоты. У вас всегда есть собственное мнение, и вы не стесняетесь его высказать.Миранда только головой покачала.– Я… я… – запнулась она, – не знала, что делать. Джек насмешливо посмотрел на нее:– И вы решили пригласить сэра Норриса? Я мог предложить менее решительные шаги.– Не надо шутить, лорд Джон, – сказала она.– Вот как? Лорд Джон? А куда делся Джек? Она уставилась на носки своих туфель.– Гм-м… – задумчиво протянул Джек. – Может быть, пройдем в библиотеку и посмотрим, что имеет против меня сэр Норрис… на этот раз? – Джек подмигнул ей и пошел вперед, насвистывая веселую мелодию, словно все случившееся было шуткой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики