ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но для мисс Эмери это не имело значения. Удачное замужество – это главное, ничего другого она от своих учениц не требовала.Миранда никак не могла поверить Талли.– Ты уверяешь, что графиня Ракотт учила тебя открывать замки?Талли, кивнув, улыбнулась:– Конечно, я не такой мастер, как Кит, но она утверждала, что я самая талантливая ее ученица.– Сейчас увидим ваши таланты, мисс Талия. – Бердуилл погасил лампу и указал на приземистое здание посреди деревенской площади.Миранда оглядела жавшиеся друг к другу дома и лавки на перекрестке. Все это так похоже на типичные английские городки и деревни, стоявшие в окружении огромных владений или, как здесь, на пересечении дорог.Какая удача, что тюрьма не больше скромного коттеджа!– Там есть охрана? – спросила Бердуилла Миранда.– Нет. Сэр Норрис слишком скуп, чтобы платить ночному сторожу.Миранда кивнула и снова посмотрела на тюрьму, которая красовалась у всех на виду в центре площади, как вишенка на торте. Хуже того, полная луна лила свой яркий серебристый свет прямо на входную дверь.– Не самая подходящая ночь для такого дела, – пробормотал Бердуилл. – Куда лучше, когда ночь черна как смоль.– Вы говорите как настоящий разбойник, – прошептала ему Миранда. – Но вы правы, наши намерения станут понятны случайным прохожим. Останьтесь здесь и сторожите…– Мисс Портер, – запротестовал Бердуилл, – я не стану прятаться за спинами…– Будет лучше, если вы останетесь здесь, – настаивала Миранда. – Если нас поймают, то нас защитят родственники. А вас, мистер Бердуилл, если опознают, повесят.Старый дворецкий только головой покачал.– Так лучше, – убеждала Миранда, тронув его за руку. – Один из нас должен пойти с Талли. Если пойдете вы и вас обоих схватят, спасать лорда Джона придется мне. А я не обладаю ни умением Талли вскрывать замки, ни вашим талантом ускользать от правосудия. Если мы потерпим неудачу, вы сможете помочь лорду Джону.Бердуилл с тяжелым вздохом кивнул:– Если кто-нибудь появится, я свистну вот так. – Он издал странное короткое щебетание. – Падайте на землю и прикрывайте головы накидками. Вы окажетесь в тени, и скорее всего вас не заметят.Кивнув, Миранда и Талли быстрым шагом пошли через площадь.– Ты уверена, что сумеешь это сделать? – спросила Миранда, все еще сомневаясь, стоило ли впутывать ученицу мисс Эмери в налет на королевскую тюрьму.– Надеюсь, да, – прошептала Талли.Вокруг стояла непривычная тишина. Даже на постоялом дворе, где обычно за полночь горланили песни, было темно и тихо.Талли, встав на колени перед дверью, рылась в сумке с инструментами.– Вам не кажется странным, что у леди Джозефин есть набор отмычек?После того, что они вечером узнали о Тислтон-Парке, Миранде уже ничто не казалось странным. Ни в леди Джозефин. Ни в Джеке.Талли попробовала первую отмычку. Замок лишь упрямо скрипнул. У Миранды сжалось сердце. Господи, что, если они не смогут освободить Джека?Тогда Пиппин, Фелисити и леди Джозефин самим придется встречать Даша.Талли продолжала попытки, бормоча какие-то русские слова. Миранда подозревала, что эти выражения весьма далеки от изящества.Одновременно с последним ругательством замок громко щелкнул и дверь открылась.– Ура! – прошептала Талли. – Я справилась.– Молодец!– Единственный замок, который я до этого открыла, – призналась она, – это на винном шкафчике мисс Эмери.Миранда опешила.– Я хотела сказать… я не… ой… – Талли завершила объяснение новым потоком русских слов.– Будем считать, что я этого не слышала, – сказала Миранда.– Ругательств или про винный шкафчик?– И то, и другое. – Миранда осторожно проскользнула в здание. – Джек? – прошептала она. – Джек, вы где?– Мисс Портер?Миранда вглядывалась в черноту. Только тоненький лучик лунного света проникал сквозь маленькое окно под самой крышей. Когда глаза Миранды наконец привыкли к темноте, она увидела его.Он сидел на полу рядом с Джонасом. В одно мгновение Миранда пересекла помещение и опустилась на колени у решетки.– Он ранен?– Да, но не сильно. У него рука сломана, но она быстро заживет, если мы ее правильно забинтовали.– Джек, я… – начала Миранда и замолчала, когда он, прищурив синие глаза, посмотрел на нее.– Какого черта вы тут делаете? Я думал, вы и ваши подопечные уже в Гастингсе и уютно устроились у леди Колдекотт.– Наши планы изменились, – только и смогла выдавить Миранда, глотая ком в горле. Ей так много хотелось сказать.Талли тем временем занялась замком на двери камеры. Джек посмотрел на девочку, потом на Миранду:– Я правильно понял ее действия?– А как, по вашему, мы сюда вошли? Джек насмешливо фыркнул:– Неудивительно, что Паркертон забрал свою дочь из этой школы. Чему еще их учат у мисс Эмери… кроме этикета и воровства?– Как мне извиниться? – мягко сказала Миранда.– За что?– За это, – ответила Миранда, осмелясь взглянуть ему в глаза. – За все.«За то, что много лет назад погубила твою жизнь. За то, что ты стал парией. За то, что долго верила лжи. За то, что не могла простить».В этот удивительный момент у нее возникло чувство, что Джек не только слышит ее невысказанную мольбу, но и знает… знает, что у нее на сердце. И как только Талли освободит его, ей будет негде спрятаться.Талли подобрала отмычку и открыла замок.– Что значит иметь хороший набор отмычек! Те, что давала мне Кит, ни в какое сравнение не шли с комплектом вашей тети Джозефин.– Моей?.. – Джек медленно перевел взгляд с Талли на Миранду.– Леди Джозефин, – ответила Талли таким тоном, словно внезапное появление покойной родственницы Джека не стоило дальнейших упоминаний.– Ваша тетушка появилась несколько часов назад, – подтвердила Миранда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики