ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— На таких подлецов угрозы не действуют.
— Я собираюсь его убить, — объявил Ферек.
Орсино опять стал вырываться у него из рук.
— Вот как? — изумленно проговорил Колин. — Да, это, пожалуй, решило бы дело.
— Но я вовсе не намеревалась с ним бежать! — воскликнула леди Мэри. — Через полчаса за мной приедет наемный экипаж, и я поеду домой.
Орсино вытаращился на нее. Колин вопросительно поднял бровь.
— Ты про него знаешь? — спросила Эмма мужа.
— Я про него знаю все, — задумчиво ответил тот.
— Я пообещала бежать с ним только потому, что хотела посмотреть маскарад, — продолжала леди Мэри.
Она нахмурилась. — Все отказались сопровождать меня сюда. Вы все ханжи — того нельзя, сего нельзя. — Она перехватила негодующий взгляд Эммы. — Но я помнила про ваше предупреждение, — заверила ее леди Мэри. — Я была очень осторожна и не верила ни одному его слову.
Орсино опять захрипел, желая что-то сказать. Ферек его встряхнул, и он замолчал.
— Графом Орсино очень интересуется полиция нескольких европейских стран, — сказал Колин, пропустив мимо ушей слова леди Мэри. — Его выдворили из собственной страны и собираются выдворить из Англии.
Орсино перестал вырываться и затих.
— Относительно его уже принято решение: завтра его под конвоем отвезут в Дувр и посадят на судно, уходящее из Англии.
Леди Мэри открыла рот от изумления.
— Но я же вам сказала, что не собиралась с ним…
— Ага, вот вы где! — раздался голос в дверях, и в комнату, размахивая шпагой, влетел стройный юноша в черном домино и широкополой шляпе со страусовым пером. — Я узнал о ваших гнусных замыслах, — обратился он к Орсино. — Да я скорее убью вас, чем допущу это! Слышите?
— Робин? — слабым голосом проговорила Эмма.
Юный Беллингем, словно только что осознав присутствие сестры, опустил шпагу.
— Как, вы тоже все знали? — разочарованно спросил он.
— Вы о чем? — спросил Колин.
Робин махнул шпагой в сторону Орсино, чуть не задев ею пискнувшую леди Мэри.
— Про план этого негодяя… похитить леди Мэри, — ответил он. — Я только час назад узнал от ее горничной, что он повез ее сюда, и сразу бросился следом. На улице ждет его карета, вам это известно? И около нее околачиваются два подозрительных типа.
— Так вы приехали спасти меня? — довольным голосом спросила леди Мэри.
— Спасти от вашей собственной глупости. Если бы не я, он погубил бы вас навеки, — сказал он и, окинув комнату взглядом, добавил: — И, конечно, если бы не другие ваши друзья. А что вы собираетесь с ним сделать? — спросил он, с интересом глядя на Ферека.
— Убить, — ответил тот.
— Правда? — Этот ответ явно произвел на Робина впечатление. — Задушить? Вот и молодец!
— Но я же вам говорю… — опять вмешалась леди Мэри.
— Тихо! — вдруг крикнул Колин. Все замолчали и изумленно повернули к нему головы. — Наши друзья находятся в двадцать третьей ложе, — сказал он Робину, четко, выговаривая каждое слово. — Можете идти с леди Мэри туда или отвезите ее домой.
— Но я…
— Или можете оба катиться ко всем чертям, — добавил Колин таким тоном, что Робин невольно попятился. — Но чтобы вашего духу здесь не было. Убирайтесь отсюда немедленно!
Робин схватил леди Мэри за руку и чуть ли не силой потащил к двери.
— Но что здесь происходит? — пискнула она. До ее сознания только что дошло, что вся эта сцена не имеет ни малейшего отношения к ней.
— Это нас не касается, — сказал ей Робин.
— Но я хочу остаться и…
— Еще бы вам не хотеть! Вам вечно хочется самого неподходящего.
— Вовсе нет!
— А я говорю — Да!
Их голоса смешались с общим шумом маскарада. Колин обернулся и сказал Фереку:
— По-моему, его можно отпустить.
— Я должен его убить, — сказал Ферек тем же спокойным голосом, каким он говорил до этого.
— В этом нет нужды. Я же сказал, что договорился о его высылке. И если он не хочет попасть в тюрьму, больше он в Англию не сунется.
— Откуда ты узнал? — тихо спросила Эмма.
Колин посмотрел на нее:
— Догадался по твоему поведению.
Эмма опустила голову.
— Чем он тебе грозил? — мягко спросил Колин.
Эмма вспыхнула и продолжала смотреть в грязный пол кладовки.
— В пьяном виде Эдвард выболтал ему… подробности нашей интимной жизни. Он грозил пустить сплетню, что я была его… — Эмма подавилась.
— Ясно, — сказал Колин, глядя на Орсино. В его глазах сверкала такая ярость, что тот весь съежился. — Может, и правда позволить Фереку его убить?
Ферек широко улыбнулся.
Орсино сделал нечеловеческое усилие и вырвался. Отскочив назад, он выхватил из сапога нож.
Ферек взревел и бросился на него. А Колин спокойно сказал:
— С двумя вы не справитесь, Орсино.
Граф схватил Эмму, зажал ей рукой горло и прижал нож к ее груди.
— Назад! — прохрипел он, после железных объятий Ферека он едва мог говорить. — Только сделайте шаг, и я ее убью.
Колин жестом остановил Ферека:
— Стой!
— Я ухожу, — сказал Орсино, и если кто-нибудь попытается меня задержать… — Он шевельнул ножом. — Отойдите от двери!
Они повиновались. Лицо Ферека искажала свирепая гримаса.
Орсино выволок Эмму в коридор и потащил ее к единственному выходу, который вел в залу.
Неужели он воображает, что его пропустят, что его никто не остановит? — думала Эмма, хотя у нее от страха бешено колотилось сердце.
Вдруг в коридор выскочила пара танцующих. Увидев Орсино с Эммой, они остановились и вытаращили глаза. Острое лезвие кольнуло Эмму в ключицу, струйка крови побежала у нее по груди, запятнав новое платье. От неожиданной боли она споткнулась, наступив на спускавшийся до пола шарф. Быстро сообразив, что это ей на руку, она упала, стараясь свалить с ног и графа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики