ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну, давай, Стэн, давай же, парень! Где ты там плетешься, не тяни время. Твоя
мамка колченогих рожала, что ли?
Наконец Стэн, старейшина с бородой и несколько человек в одеждах кочевни
ков гурьбой выкатились на улицу. И в этот момент Алекс увидал взвод страж
ников, выходящих из-за угла прямо на него.
Ц Ну, по этому векселю я еще могу заплатить! Ц проворчал он и нажал после
днюю кнопку на брюхе. Взрывная волна заряда направленного действия, змей
кой уложенного на тротуаре, достигла взвода и помчалась вдаль, унося в св
оем вихре глаза и зубы солдат.
Алекс бросил подбежавшему Стэну виллиган:
Ц Может, нам пришла пора прогуляться со двора? Ты знаешь, Стэн, как надоел
о сидеть и ждать в углу без дела!
Стэн захохотал, припал на колено и дал веерную очередь вдоль улицы. Потом
кочевники со всех ног устремились прочь за двумя солдатами.
Док вяло махнул лапкой. Одновременно крякнули два виллигана, и у ворот по
валились друг на друга стражники.
Стэн, Алекс и опекаемые ими кочевники бежали по улице вверх. Навстречу им
вниз продвигались Виннетса с Йоргенсеном.
Городских ворот они достигли одновременно. Алекс опередил группу, подбе
жал к воротам, отстегнул ранец, взвел таймер и вернулся назад налегке:
Ц Я бы вам советовал прилечь на панели, чтобы очки не улетели.
Пустынники непонимающе глядели на человека-бочку, говорящего странные
слова, и лишь после яростного жеста Стэна и крика «Ложись!» уткнули свои б
ороды в камень тротуара рядом с бойцами команды.
Взрыв; тяжелые створки ворот, как бы приглашая желающих погулять за горо
дом, распахнулись и, грохоча, слетели с петель. С визгом бросилась в сторон
ы подворотная живность Ц шестиногие собаки, коты-змееяды и во всех мира
х одинаковые нищие. Разлетевшиеся обрывки железа застряли в глинобитны
х пузатых стенах, а также в животах тех солдат, которые слишком усердно до
гоняли беглецов.
Ц Обсчитался на секунду! Ц сокрушенно пробормотал Алекс. Ц Так бы все
х укокошило...
Впрочем, фразу он не закончил. Они уже бежали по песку с наружной стороны г
ородских стен Ц приходилось беречь дыхание.
Ц Здесь стоим, Ц тоном приказа произнес Са-фаил. Ц Мои воины ведут набл
юдение за городом. Скоро они спустятся с дюн посмотреть, что за странные л
юди осмелились выйти за ворота Атлана без охраняющей их роты солдат.
Группа Богомолов с автоматизмом, отработанным долгой тренировкой, пост
роила периметр обороны, все залегли за камнями. Виннетса вытащила фляжку
и пустила по кругу.
Ц Чужеземцы, Фал-ици перед вами в долгу, Ц сказал Са-фаил, сделав глоток.

Стэн поглядел на Дока. Плюшевый мишка был довольно далеко, но тут же повер
нулся к ним передом. Его усики-антенны плавно зашевелились. Стэн отчетли
во ощутил, как спадает общее напряжение. Неосознанно, все Ц и бойцы, и пус
тынники Ц почувствовали в маленьком создании своего лучшего друга. Это
действовал механизм выживания, присущий существам, к которым принадлеж
ал Док. Добыть шкуру говорящего альтаирского медведя Ц такая мысль свод
ила с ума охотников, перестрелявших всю дичь на своих родных планетах. Пл
юшевые мишки с Альтаира боялись и ненавидели всех, в том числе и друг друг
а, за исключением, пожалуй, периода течки и недолгого срока вываривания п
отомства. Но, на чужой взгляд, они просто излучали любовь. Любовь и доверие
. Редкое существо на свете найдет в себе силы не утонуть в потоке доброжел
ательства, источаемого этими маленькими созданиями.
«А почему же ты, Ц допытывался как-то Стэн (они тогда проходили совместн
ую подготовку), Ц не ненавидишь нас? Меня, например? Или ненавидишь? Почем
у?»
«Потому, Ц угрюмо ответил Док. Ц Меня обработали. Мы тут все отфрезеров
анные. Я вас люблю, потому что обязан любить. Но это не значит, что вы мне нра
витесь».
Док с достоинством поклонился седобородому пустыннику:
Ц Мы чтим тебя, Са-фаил, как человека чести, так же как и весь твой народ.
Ц Фал-ици, живущие в пустыне, в самом деле таковы, как ты сказал. Но те, горо
дские слизни... Ц Помощник Са-фаила пнул носком сандалии песок. Поднялос
ь облачко пыли.
Ц Я догадываюсь, Ц медленно произнес Са-фаил, Ц что вы освободили меня
не без причины.
Ц Несомненно, Ц промурлыкал Док. Ц Нам от вас кое-что нужно.
Ц Все, что только сможет предложить Народ Черных Юрт. Но сначала дайте на
м уладить дело с Ку-рия. Тоже, в известном смысле, дело чести.
Ц Может статься, Ц заметил Док, Ц что, разобравшись с Ку-рия, вы уплатит
е по двум счетам одновременно.

В юрте было дымно, жарко и ужасно воняло. Почему о кочевниках всегда говор
ится лишь в романтическом ключе, удивлялся Стэн. Ни один из местных принц
ев не имеет большего количества воды для мытья подмышек, чем последний б
едняк.
Увидев, что Са-фаил, сидящий во главе стола, церемонно погружает горсть пл
ова Доку прямо в пасть, Стэн не смог удержать смешка. Дай бог, чтобы благор
одный кочевник извлек обратно все пальцы целыми.
Впрочем, все складывалось хорошо.
Стэн незаметно прижал ногу Виннетсы, сидевшей чуть сзади. Люди кочевого
племени с большим трудом и немалыми потерями приняли, что Ида и Виннетса
являются полноправными членами команды, а не «женщинами». Помог им смири
ться с этим фактом случай. Однажды вечерком на Виннетсу попытались запры
гнуть сразу трое романтически настроенных юношей из кочевого племени, и
она при свидетелях уложила их несколькими ударами.
Стэн почувствовал прикосновение Алекса к своему плечу.
Ц Позволь, мой друг, скормить тебе это. Здесь самый смак и вся соль обеда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики