ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— несмело спросил мужчина.
— Я остановлюсь в «Дорадо», но, вероятно, есть еще и другие отели, менее дорогие...
— Меня не интересует цена,— быстро ответил Каспар.— Я буду рад остановиться в том же отеле, что и вы. Смею надеяться, что совместное длительное путешествие дало мне какие-то преимущества. Если бы я мог вам в чем-то помочь...
— Благодарю вас,— оборвала его Ван Эттен, отложила сумочку и крикнула: — Ивонна!
Дверь соседней каюты открылась, и в ней появилась молодая женщина в простеньком синем платьице. Она могла бы показаться очень интересной, если бы не портившая ее скука на лице.
— Да, мадемуазель? — спросила Ивонна.
— Возьми, пожалуйста, у меня эту сумочку... но осторожно.
Я устала.Служанка посмотрела вслед удаляющемуся герру Каспару, который продолжал свою прогулку по палубе.
— Вы должны быть осторожнее, мадемуазель...
— Опасаться его? — спросила с улыбкой девушка.— Он не заметил бы бриллиантов, даже если бы я ему их показала. Посмотри. Уже почти все шарики пришиты и в каждом из них по несколько бриллиантов. Конечно, это делает сумочку довольно тяжелой, но никто о них не догадается, правда?
— Да, это очень ловко придумано,— служанка взяла из рук своей хозяйки квадратную коробочку и на минутку подняла ее крышку.— А не лучше ли было бы сейчас закончить эту работу?
Ван Эттен раздраженно пожала плечами.
— Ты как надсмотрщик за рабами, Ивонна. Не знаю, зачем я доверила тебе эту тайну. Ну, ладно! Покончим с этим, но сначала я выпью чашку ко'фе. Скажи стюарду, чтобы он подал его сюда. И спроси герра Каспара, не захочет ли он составить мне компанию. Правда, это не очень интересный человек, но все же лучше, чем полное одиночество.
На следующий день, когда участники драмы, которая должна была вскоре разыграться, приближались к концу путешествия, офицер воздушного флота, Януарий, пролетая над Веракруцем, наблюдал
за тучами, окружающими город. Мелькнул знак начала посадочной полосы, самолет коснулся земли, но все еще продолжал двигаться вперед. Из здания аэродрома выбежало несколько служащих, чтобы закрепить машину. Порывы ветра усиливались.
— Погода портится,— сказал один из них. Януарий подтвердил это кивком головы.
— Будет северный «норте» первого класса. Мы простоим здесь добрых пару дней.
— К черту, ведь мы должны лететь! — запротестовал один из летчиков.— Не выдумывай, шеф! Я должен быть дома на Рождество.
— Ты хочешь туда прибыть в сосновом ящике, Лафон? Это был бы для Аниты не слишком приятный медовый месяц.
— Ты чрезмерно осторожен! Ты не можешь осудить нас на пребывание в этой дыре, шеф.
— В дыре? Мы поедем в «Дорадо», а я слышал, что это что-то сверх комфортабельное.
Через пятнадцать минут приземлился большой пассажирский самолет. Четверо пилотов наблюдали, как пассажиры вышли, забрали багаж и исчезли в толпе. В зале ожидания осталось только несколько человек: коренастый торговец из Сент-Луиса с женой, довольно небрежного вида, двое мужчин и элегантная дама в компании с темноволосой энергичной девушкой. Из обрывков доносящихся фраз можно было понять, что они ждут автобус из отеля. Время шло, а машина не появлялась. Через несколько минут мужчина из Сент-Луиса заговорил так громко, что его можно было услышать в любом конце зала ожидания. Он жаловался на то, что персонал отеля пренебрег путешественниками.
— Если они будут и дальше относиться к нам так, как сейчас, лучше возвратиться в Акапулько. Я разговаривал с каким-то идиотом, и он сказал, что один старший портье уволился, а другой еще не прибыл. Он считает это, видимо, поводом для беспорядка в отеле. Автобус еще оттуда даже не выехал.
Услышав эту тираду, к нему подошел один из молодых людей.
— Я вижу, что могу быть вам полезен,— улыбнулся он.— Меня зовут Ларри Нолан. Я назначен старшим портье отеля «Дорадо» и обещаю вам, что вы не будете обижаться на обслуживание.. А пока разрешите угостить вас пивом и бутербродами. Но может быть, кто-то предпочитает кофе?
Все еще брюзжащая, но несколько успокоенная пара из Сент-Луиса села за столик. К ней присоединились обе женщины. Нолан быстро принял от всех заказы и передал их в буфет. Возвращаясь, он остановился на минуту и выглянул на улицу, явно чем-то заинтригованный.
— Это удивительно,— буркнул он.— Несколько минут назад здесь был еще сдин мужчина. Он сидел в самолете рядом со мной и говорил, что направляется в «Дорадо».
— Я видел, как он входил в туалет,— сказал один из летчиков.— Это было пару минут назад.
Об отсутствующем пассажире забыли и не вспоминали до тех пор, пока служащий в форме не открыл дверь и не объявил о прибытии автобуса. Нолан распорядился, чтобы вещи постояльцев перенесли в автобус.
— Я пойду поищу того господина,— сказал он.— Он, вероятно, заболел после полета. Сейчас вернусь.
Нолан пробежал по короткому коридору и открыл дверь в туалет.
— Приехал автобус из отеля,— крикнул он.
Его слова не получили отклика, и Нолан заглянул внутрь. Никого не было видно, но дверь в одну из кабин была заперта. Нолан подошел и слегка постучал, а потом толкнул дверь посильнее. Дверь не поддалась. Тогда он толкнул ее еще сильнее, дверь немного отошла и Нолан смог заглянуть в кабину. Внутри нее лежал мужчина. Под головой у него блестела большая, темная лужа крови.
Нолан замер, недоуменно глядя на тело, потом наклонился к нему и только тогда заметил красную полоску, проходящую поперек горла мужчины, и размокший от крови воротник рубашки. Нолан коснулся тела, и на пол упал маленький блестящий предмет, издав при этом резкий металлический звук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики