ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Затем он снова опустился на подушку и провел рукой по растрепанным волосам.
— Заходите. Вы, наверное, принесли мне букетик гвоздик? Лорел не обратила внимания на его слова. Она быстро прошла через комнату и села на стул, на котором до нее сидел Дэвид.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она нежно.
— Как будто я целую неделю ходил пьяный, а закусывал птичьим пометом. Что вас еще интересует?
— Вы сердитесь на меня, и я этому ничуть не удивляюсь.— Лорел покраснела.— Я вчера вечером вела себя отвратительно, и мне очень жаль.
— Не забивайте себе этим голову. Я всегда к вашим услугам.
— Ах, правда?
Дзвид стоял у окна с трубкой в руке и наблюдал за Лорел. Ее голубые глаза сейчас были угрюмы, полны сожаления, а губы нежно изогнуты, словно она просила прощения. Ее актерское искусство заслуживало внимания. Если бы он раньше ничего не узнал о Лорел, то мог бы поверить в ее искренность.
— Прошу вас,— обиделась Лорел.— Я не понимала, что говорила. Для меня это было ужасным потрясением. Вы знаете, как я себя чувствовала, когда, открыв дверь, увидела покойника? Я просто потеряла голову.
Лоусон рассмеялся резко и неискренне.
— Как же вы умудрились обвинить меня в убийстве?
— Вы мне не верите? — в горестном голосе Лорел зазвучала мольба.— Вы, мужчины, не в состоянии понять, какое ужасное действие может оказать такая история на психику женщины.
— Безусловно,— Перри кивнул.
— Но вы тоже тогда были ужасны. Вы сказали полицейскому, что знаете меня по Парижу. Зачем же меня обвинять в том, что я постаралась вам навредить?
— Вы очаровательны,— Лоусон улыбнулся.— Я не смог бы на вас рассердиться, даже если бы вы обвинили меня в убийстве своей матери. Поэтому прекратим этот разговор, хорошо?
— Вы... вы меня прощаете? — расширенные глаза Лорел выражали неуверенность.
— Вы так хорошо все объяснили, что мне не за что вас прощать. Ведь миссис Брукс доказала мое алиби. В общем, я по-прежнему остаюсь вашим поклонником.
Лорел выглядела несколько растерянной. Удалось ли ей и на этот раз обвести вокруг пальца этого наивного офицерика с рыжими волосами? В глубине души она подозревала, что Лоусон смеется над ней. Она склонилась к нему и спросила:
— Перри! Ты не против, чтобы я тебя так называла? Ведь мы с тобой снова друзья!
— Называй меня, как хочешь, дорогая. Я согласен на любое имя...
На мгновение в ее взгляде появился зеленый огонек гнева, но тут же погас.
— Та девушка из Парижа действительно была на меня похожа? Лоусон прикрыл один глаз, разглядывая ее. Потом вытянул губы в несколько легкомысленной гримасе.
— Только издали. Ты вне конкуренции. Это чистая правда. Ты необыкновенная женщина.
У мисс Ван Эттен забегали глаза. Дэвид про себя удовлетворенно отметил, что разговор озадачивает ее. Лорел понимала, что слова Перри звучат двусмысленно, но, тем не менее, она считала
себя женщиной, которой не может противостоять ни один мужчина, и потому сделала вид, что ей понравился комплимент. Лорел овладела собой и очаровательно зарумянилась.
— Ну что ж! Лучше быть вне конкуренции, чем похожей на кого-то.
— Верно! — улыбнулся Перри.
— Перри, ты все время переводишь разговор. Лучше скажи мне — кто это сделал? И зачем?
Лоусон покачал головой.
— Это будут только догадки. А ведь я могу и ошибаться.
Он подал ей знак, чтобы она подошла поближе и перешел на доверительный шепот.
— Не говори об этом никому. Уже несколько недель меня преследует какой-то злой дух. Он знает, что я по уши влюбился в одну белокурую девушку.
— Ты смеешься надо мной,— Лорел несколько отодвинулась и кокетливо надула губы.— Ты не ответишь мне?
— Отвечу,— глаза Лоусона внезапно стали серьезными.— Мой нюх говорит мне, что это та же особа, которая убила Каспара. Он... или она опасалась, что я что-то знаю.
— И ты скажешь об этом? — спросила Лорел, почти задохнувшись.
— Я не отвечу тебе на твой вопрос,— Лоусон покачал головой.— Это очень мило с твоей стороны, что ты меня навестила.
— Одну минуту,— вмешался в разговор Дэвид.— Я хочу извиниться перед вами, мисс Ван Эттен...
Он посмотрел на Лоусона и шутливо поднял бровь.
— Вчера вечером мисс Ван Эттен сказала, что ты пригласил ее к себе. Я не поверил ей, но, слушая сейчас ваше щебетание, решил, что ошибся.
— Когда эта девушка тебе что-то говорит, значит, это так и есть.
Перри притянул Лорел к себе и, прежде чем она опомнилась, поцеловал ее в губы. Лорел поспешно отодвинулась.
— Я должна идти. Очень рада, что ты чувствуешь себя лучше. Я не хочу сделать ничего, что могло бы причинить тебе вред.
— Я начинаю думать, что вы очень импульсивная девушка,— тихо сказал Дэвид.
Перри схватил Лорел за руку.
— А как ты насчет сегодняшней ночи? Скажем, часа в три? Я буду спать в своем номере.
— На этот раз я не буду такой глупой,— воскликнула Лорел. Глаза ее блестели. Она чопорно поклонилась и вышла из комнаты.
Перри с улыбкой посмотрел на друга.
— Ну как? Извини меня за вспышку перед ее приходом. Это очень глупо. Но ты видишь, как я сразу,— только она начала играть свою роль,— сориентировался?
— Я ничего не могу понять,— сказал Дэвид, нахмурившись,— но одно я знаю — у этой девушки большой запас энергии и она очень настойчива в достижении своей цели. Но все-таки, Перри, это та девушка, с которой ты познакомился в Париже?
— Нет никаких сомнений. Я в этом уверен.
— Как ты думаешь, могла она тебя усыпить?
— Все возможно,— мрачно ответил Лоусон.— Это настоящая дьяволица.
— Ну что ж. В таком случае, будь крайне осторожен. Перри отбросил одеяло и встал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
— Заходите. Вы, наверное, принесли мне букетик гвоздик? Лорел не обратила внимания на его слова. Она быстро прошла через комнату и села на стул, на котором до нее сидел Дэвид.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она нежно.
— Как будто я целую неделю ходил пьяный, а закусывал птичьим пометом. Что вас еще интересует?
— Вы сердитесь на меня, и я этому ничуть не удивляюсь.— Лорел покраснела.— Я вчера вечером вела себя отвратительно, и мне очень жаль.
— Не забивайте себе этим голову. Я всегда к вашим услугам.
— Ах, правда?
Дзвид стоял у окна с трубкой в руке и наблюдал за Лорел. Ее голубые глаза сейчас были угрюмы, полны сожаления, а губы нежно изогнуты, словно она просила прощения. Ее актерское искусство заслуживало внимания. Если бы он раньше ничего не узнал о Лорел, то мог бы поверить в ее искренность.
— Прошу вас,— обиделась Лорел.— Я не понимала, что говорила. Для меня это было ужасным потрясением. Вы знаете, как я себя чувствовала, когда, открыв дверь, увидела покойника? Я просто потеряла голову.
Лоусон рассмеялся резко и неискренне.
— Как же вы умудрились обвинить меня в убийстве?
— Вы мне не верите? — в горестном голосе Лорел зазвучала мольба.— Вы, мужчины, не в состоянии понять, какое ужасное действие может оказать такая история на психику женщины.
— Безусловно,— Перри кивнул.
— Но вы тоже тогда были ужасны. Вы сказали полицейскому, что знаете меня по Парижу. Зачем же меня обвинять в том, что я постаралась вам навредить?
— Вы очаровательны,— Лоусон улыбнулся.— Я не смог бы на вас рассердиться, даже если бы вы обвинили меня в убийстве своей матери. Поэтому прекратим этот разговор, хорошо?
— Вы... вы меня прощаете? — расширенные глаза Лорел выражали неуверенность.
— Вы так хорошо все объяснили, что мне не за что вас прощать. Ведь миссис Брукс доказала мое алиби. В общем, я по-прежнему остаюсь вашим поклонником.
Лорел выглядела несколько растерянной. Удалось ли ей и на этот раз обвести вокруг пальца этого наивного офицерика с рыжими волосами? В глубине души она подозревала, что Лоусон смеется над ней. Она склонилась к нему и спросила:
— Перри! Ты не против, чтобы я тебя так называла? Ведь мы с тобой снова друзья!
— Называй меня, как хочешь, дорогая. Я согласен на любое имя...
На мгновение в ее взгляде появился зеленый огонек гнева, но тут же погас.
— Та девушка из Парижа действительно была на меня похожа? Лоусон прикрыл один глаз, разглядывая ее. Потом вытянул губы в несколько легкомысленной гримасе.
— Только издали. Ты вне конкуренции. Это чистая правда. Ты необыкновенная женщина.
У мисс Ван Эттен забегали глаза. Дэвид про себя удовлетворенно отметил, что разговор озадачивает ее. Лорел понимала, что слова Перри звучат двусмысленно, но, тем не менее, она считала
себя женщиной, которой не может противостоять ни один мужчина, и потому сделала вид, что ей понравился комплимент. Лорел овладела собой и очаровательно зарумянилась.
— Ну что ж! Лучше быть вне конкуренции, чем похожей на кого-то.
— Верно! — улыбнулся Перри.
— Перри, ты все время переводишь разговор. Лучше скажи мне — кто это сделал? И зачем?
Лоусон покачал головой.
— Это будут только догадки. А ведь я могу и ошибаться.
Он подал ей знак, чтобы она подошла поближе и перешел на доверительный шепот.
— Не говори об этом никому. Уже несколько недель меня преследует какой-то злой дух. Он знает, что я по уши влюбился в одну белокурую девушку.
— Ты смеешься надо мной,— Лорел несколько отодвинулась и кокетливо надула губы.— Ты не ответишь мне?
— Отвечу,— глаза Лоусона внезапно стали серьезными.— Мой нюх говорит мне, что это та же особа, которая убила Каспара. Он... или она опасалась, что я что-то знаю.
— И ты скажешь об этом? — спросила Лорел, почти задохнувшись.
— Я не отвечу тебе на твой вопрос,— Лоусон покачал головой.— Это очень мило с твоей стороны, что ты меня навестила.
— Одну минуту,— вмешался в разговор Дэвид.— Я хочу извиниться перед вами, мисс Ван Эттен...
Он посмотрел на Лоусона и шутливо поднял бровь.
— Вчера вечером мисс Ван Эттен сказала, что ты пригласил ее к себе. Я не поверил ей, но, слушая сейчас ваше щебетание, решил, что ошибся.
— Когда эта девушка тебе что-то говорит, значит, это так и есть.
Перри притянул Лорел к себе и, прежде чем она опомнилась, поцеловал ее в губы. Лорел поспешно отодвинулась.
— Я должна идти. Очень рада, что ты чувствуешь себя лучше. Я не хочу сделать ничего, что могло бы причинить тебе вред.
— Я начинаю думать, что вы очень импульсивная девушка,— тихо сказал Дэвид.
Перри схватил Лорел за руку.
— А как ты насчет сегодняшней ночи? Скажем, часа в три? Я буду спать в своем номере.
— На этот раз я не буду такой глупой,— воскликнула Лорел. Глаза ее блестели. Она чопорно поклонилась и вышла из комнаты.
Перри с улыбкой посмотрел на друга.
— Ну как? Извини меня за вспышку перед ее приходом. Это очень глупо. Но ты видишь, как я сразу,— только она начала играть свою роль,— сориентировался?
— Я ничего не могу понять,— сказал Дэвид, нахмурившись,— но одно я знаю — у этой девушки большой запас энергии и она очень настойчива в достижении своей цели. Но все-таки, Перри, это та девушка, с которой ты познакомился в Париже?
— Нет никаких сомнений. Я в этом уверен.
— Как ты думаешь, могла она тебя усыпить?
— Все возможно,— мрачно ответил Лоусон.— Это настоящая дьяволица.
— Ну что ж. В таком случае, будь крайне осторожен. Перри отбросил одеяло и встал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45