ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

в общем, куда надо, туда и доставят.
Ц Какие бумаги, Дугал? Какая слава? Ц Судя по выражению донельзя изумле
нной физиономии, беловолосый англичанин плохо представлял, о чем идет ре
чь. Сидевшая за его спиной девица, поименованная «мистрисс Уэстмор», бес
покойно заерзала, словно прикидывала, как бы половчее спрыгнуть с коня и
удариться в бега. Ц Вы с ним что, заодно?!
Ц Заодно, не заодно, какая разница… Ц пробурчал кельт. Ц Я знаю его, он з
нает меня, а мистрисс Изабель знает все, но предпочитает помалкивать. Мы с
ним знакомы еще со времен моей службы сам знаешь у кого…
Ц … И он тоже Ц слуга покойного Лоншана? Ц с брезгливой интонацией зав
ершил фразу Гисборн.
Ц А черт его знает, чей он нынче слуга, Ц не слишком куртуазно ответство
вал Дугал. Ц Зато я точно знаю, что мессир Ральф охотится за наследством
усопшего канцлера. Ну теперь все узнали истинную правду друг о друге? Мис
трисс Изабель, да не скрипите зубами! Надо ж иногда уметь проигрывать!
Ц Что за вздор! Ц Девица надменно вскинула узкий подбородок. Ц Не пони
маю, о каких играх вы тут болтаете. Но если вы сговорились ограбить беззащ
итную женщину, Господь вас за это сурово покарает.
В этой странной, обманчиво мирной беседе, ведущейся под прицелом арбалет
ов и в окружении обнаженных клинков, Ральф Джейль с некоторого времени у
частия не принимал. А может быть, даже и не вникал в суть произносимых слов
. Шевалье был похож на человека, поставленного перед сложным выбором. Он х
мурился, и пальцы его правой руки непроизвольно стискивали «яблоко» на р
укояти меча.
Впрочем, выбирал светловолосый недолго. Дело казалось абсолютно верным.
В уединенной лощине нет никого, кроме добычи и загонщиков. Искушение, неу
томимо преследовавшее его десять последних лет, оказалось слишком вели
ко, а люди, гнева которых стоит опасаться, далеки и никогда не узнают правд
ы.
Победитель всегда прав и неподсуден. В этой стычке победителем будет он.

Ц Il Dio est bono, il Dio est malo, Ц произнес вдруг горбоносый юнец, словно очнувшись от сна.

«Господь бывает добрым, бывает и злым, Ц машинально перевел Джейль, немн
ого владевший италийским наречием. Ц Ты чертовски прав, парень. Чертовс
ки прав».
Шевалье тяжко вздохнул и махнул рукой арбалетчикам.


* * *

Короткие толстые болты с хлопком сорвались с арбалетных лож.
Цель поразили оба Ц один глубоко вошел в горло, другой застрял между реб
рами. Сила удара оказалась такова, что Дугала Мак-Лауда буквально выбило
из седла. Он рухнул вперед спиной на выжженную солнцем землю графства Ре
дэ, прожив еще несколько кратких и мучительных мгновений. Потом судорожн
ые метания прекратились. Вылетевшая из руки шотландца клеймора лежала ш
агах в трех поодаль, отражая солнечные лучи. Сохранившие недоуменное выр
ажение глаза застыли, подернувшись мутной дымкой.
Как любой человек, Гай с рождения представлял хрупкость и недолговечнос
ть человеческой жизни. Ему уже приходилось терять на поле боя соратников
и друзей. Единственный взмах клинка, свист стрелы, загноившаяся рана Ц и
вот оставшиеся в живых стоят на кладбище возле разверстой могилы. Мак-Ла
уд, наемный меч, знал это не хуже, а может, и лучше его. Но чтобы вот так нелеп
о, после всего, что им довелось пережить в подземельях замка Ренн, в двух ш
агах от спасения и свободы…
Первой опомнилась рыжая девица. Тело Мак-Лауда еще не коснулось дорожно
й пыли, когда она решительно сиганула с конского крупа наземь Ц тем самы
м предоставив англичанину полную свободу действий и избавив его от необ
ходимости заботиться о судьбе попутчицы.
Ц Не думайте обо мне! Ц Она ловко проскочила между двумя нападавшими, п
опутно успев кольнуть в брюхо одну из лошадей острым стилетом, прыгнувши
м ей в ладонь из широкого рукава. Оскорбленное и не ожидавшее такого подв
оха животное взвилось, визжа и молотя передними ногами в воздухе. Ц Беги
те!
Изабель Уэстмор скинула плащ, подхватила мешающие юбки и споро устремил
ась к расщелине между склонов холмов, рассчитывая найти укрытие. Вслед б
еглянке, повинуясь яростному крику мессира Джейля, поскакал один из его
подчиненных.
За спиной убегавшей женщины тем временем вспыхнуло маленькое сражение.
Могучий боевой конь Гая Гисборна не мог похвалиться особенным проворст
вом, зато вставать у него на пути не следовало никому. В чем на собственном
опыте убедился один из нападавших, попытавшийся преградить англичанин
у дорогу и спустя мгновение оказавшийся вместе с лошадью на земле. Второ
го рыцарь наотмашь рубанул мечом, но рукоять неловко провернулась в ладо
ни, удар пришелся плашмя Ц впрочем, оглушив противника и сшибив его назе
мь. Пешие стрелки возились со своими арбалетами, и на какое-то мгновение п
уть оказался свободен. Впереди маячило лишь перекошенное лицо Ральфа Дж
ейля, судорожно рвущего свой клинок из ножен.
Мак-Лауд свое отвоевал, спасать девицу поздно, но они с Франческо еще могу
т прорваться. Мальчишка, конечно, тот еще боец, у него даже меча нет, но, возм
ожно, при некотором везении… если юнец не будет стоять столбом и бросит с
вою гнедую следом…
Везение кончилось, не начавшись. Франческо и не подумал сопротивляться
Ц только втянул голову в плечи и зажмурился, уткнувшись в конскую гриву.
Гай, обменявшись парой ударов с Джейлем, пропустил сокрушительную плюху
плашмя по затылку и тут же Ц чем-то вроде дубины по руке, сжимающей меч. До
брый клинок зазвенел о камни. Гай выпустил поводья, повис на шее лошади, из
о всех сил стараясь удержаться в седле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики