ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Увы, толкового разговора с соотечественником у Джейля не вышло. После вс
ех треволнений последних недель, после жутковатого гостеприимства хоз
яев Ренн-ле-Шато и визитов наводящего оторопь «мессира де Гонтара» любы
е угрозы вкупе с заманчивыми посулами не вызывали у Гая ничего, кроме глу
хого раздражения. Джейль, кем бы он ни был, по сравнению с Железным Бертран
ом или таинственным де Гонтаром казался не более чем заурядным бандитом
. Кому бы из королей этот тип ни служил, Гисборн отнюдь не собирался ни игр
ать в его грязные игры, ни, тем более, вступать с вероломным убийцей в како
й бы то ни было сговор.
Посему английский рыцарь с порога обдал мессира Джейля презрительным л
едяным высокомерием. Сперва Ральфа это не удивило и не задело: при желани
и он сам мог скроить не менее непроницаемую и надменную физиономию. Что о
н знает о тайнах Крестового похода, этот Гай Гисборн? Ровным счетом ничег
о. Только пыжится, уподобляясь жабе на болоте. Ничего, это пройдет. Даже са
мый тупоумный крестьянин не ошибется в выборе, коль скоро выбирать прихо
дится между жизнью в почете и достатке или наспех вырытой безвестной ямо
й в придорожных кустах.
Однако беседа, скверно начавшись, и далее протекала в том же крайне непри
ятном ключе. В ответ на пропозиции Ральфа рыцарь, нимало не стесняясь в вы
ражениях, высказал все, что думает о Джейле (вероломном мерзавце), его реме
сле (гнусном), его методах (грязных) и его подчиненных (поголовно висельник
ах). Почему, собственно, он должен безоглядно верить уверениям неведомог
о разбойника с большой дороги? Ах, у него есть письмо со своеручной подпис
ью и печатью мадам Элеоноры? Да что вы говорите!
Неужели это письмо дарует мессиру Ральфу Джейлю право безнаказанно гра
бить путников, пленять невинных и убивать исподтишка?! И вообще, надо еще п
одумать, кто здесь выступает чьим сторонником и кому предан сам мессир Р
альф! Может статься, он давно куплен посланцами Константинополя Ц и док
ажите мне, что это не так! Своим грязным золотом и своей недостойной славо
й пусть мессир Ральф подавится, а угрозы свои вышеупомянутый мессир може
т засунуть себе… да-да, именно так, и желательно поглубже…
В глубине души Гай восхитился, какую складную и толковую речь произнес. В
от и мессир Ральф, сперва пытавшийся застращать собеседника высокими по
кровителями и жуткими карами, под конец сделался молчалив и задумчив. Та
к что, когда Гисборн закончил свою гневную филиппику, он лишь сухо осведо
мился:
Ц Это все? Что ж, ты сказал, а я услышал. Увести!

Ц … Ну, чего он хочет? Ц вскинулся Франческо, едва за Гаем закрылась двер
ь их временного узилища. Ц О чем спрашивал?..
Ц Сулил немереные почести от коронованных особ, если буду с ним заодно,
Ц гордо расправил плечи рыцарь. Ц Грозился смертью, если откажусь. Поду
мать только, этот упырь предлагал мне, потомственному дворянину, есть из
одного котла со своими головорезами! Вместе с этими скользкими типами та
щить вас на веревке в Марсель! Как, по-твоему, я должен был поступить?!
Ц Согласиться, конечно, Ц мрачно буркнула из своего угла Изабель Уэстм
ор. Ц Тогда бы мы имели своего человека в неприятельском стане и приличн
ый шанс выжить. Надеюсь, твоя рыцарская честь не помешала тебе принять ег
о благородное предложение?
Пару ударов сердца Гисборн немо таращился на девицу Уэстмор. Потом, тяже
ло плюхнувшись на табурет, треснул себя по лбу и выругался от всей души.

* * *

«За всю жизнь со мной не происходило столько неприятностей, сколько за п
оследний месяц!»
Такова была первая отчетливая мысль Дугала из клана Лаудов, уроженца мал
оизвестной деревушки Гленн-Финнан. К моменту, когда к нему частично верн
улась способность здраво соображать, он сумел выкопаться из неглубокой
могилы, устроенной для него подчиненными Джейля, отогнать нахального во
рона, посчитавшего бездыханный труп своей законной добычей, и с трудом п
реодолеть сотню шагов в глубину распадка. Там он снова рухнул навзничь, с
трудом втягивая холодный утренний воздух. Горло саднило так, будто с нег
о содрали кожу и нацепили раскаленный железный ошейник.
Второй, вполне закономерной мыслью, было: «Может, я все-таки умер?»
Доказательств истинности этого соображения Ц хоть отбавляй. Отчетлив
ое воспоминание о двух ослепительных и обжигающих вспышках, после котор
ых пришла непроглядная тьма. Окликавшие его в этой тьме голоса людей, уме
рших от его руки либо по его вине. Голоса звали за собой, обвиняли, требова
ли, грозили… Их заглушил рев пламени, сквозь который еле слышно пробивал
ся отчаянный крик Ц вроде бы женщины?.. Ц звавшей на помощь. Она кричала: «
Данни! Данни, где ты?» Ц И пронзительный вопль летел по пустым коридорам,
отражаясь от стен и потолков. Он не мог найти ее в этом объятом огнем лабир
инте дворов, галерей, переходов, бежал и знал, что опаздывает, безнадежно о
паздывает…
Ц Еще не время, Ц мягко прошептал кто-то. Темнота ушла, и он очнулся Ц по
д тонким слоем земли, с присохшим к небу онемевшим языком и внутренностя
ми, скрутившимися в тугой полыхающий комок.
Нет, на адские равнины (а Мак-Лауд честно полагал, что лучшего он вряд ли за
служивает) это место точно не походило. На райские кущи Ц тем более. Это б
ыла все та же долинка в окрестностях замка Ренн-ле-Шато, поросшая сухим д
роком и вереском. А вон и многочисленные следы конских копыт, уводящие к п
олудню.
Стало быть, он жив?
Но люди не выживают, получив в упор две арбалетные стрелы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики