ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какой великолепный камень! – выдохнула она, взяв Аурелию за руку, и посмотрела через стол на улыбающегося Гревилла. – У вас хороший вкус, сэр.
– Благодарю, мэм. – Он признательно наклонил голову.
Гарри с непринужденностью старого друга взял Аурелию за руку и стал рассматривать кольцо, а потом негромко присвистнул.
– Поздравляю, полковник.
– А как насчет меня? – засмеялась Аурелия. Вместо ответа Гарри наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Это, само собой разумеется, дорогая. Желаю тебе счастья.
– Что тут происходит? – К их столу подошел Дэвид Фостер с горящими от любопытства глазами. – У вас тут какие-нибудь секреты?
– Ни в коем случае, – ответила Аурелия, протягивая ему руку с кольцом. – На самом деле совсем наоборот.
Дэвид одобрительно кивнул Гревиллу и поцеловал Аурелию.
– И когда наступит счастливый день?
– Мы еще не решили, – неопределенно махнула рукой Аурелия. – Пока я слишком радуюсь, чтобы начать думать наперед.
– Так и должно быть, милая, – сказала Корнелия. – Дэвид, приведи Ника, а заодно окажи нам всем большую услугу – перехвати Петицию, пока она ничего не пронюхала и не явилась прямо сюда. Она непременно скажет что-нибудь завистливое и злобное. Ты же знаешь, что она собой представляет.
– Причем слишком хорошо. Как прикажете, леди. – Дэвид поклонился и начал прокладывать себе путь сквозь толпу.
Аурелия откинулась на спинку позолоченного стула, сделала глоток шампанского и задумалась, как бы она себя чувствовала, если бы это была настоящая помолвка. Потом отбросила эту мысль – она только испортит этот момент, а он слишком хорош, чтобы его портить.
– Леди Фарнем! – Перед ними замаячила леди Бротон со своим лорнетом. – Что это я такое слышу насчет кольца? Ты что, сделал предложение, племянник?
Гревилл встал вместе со всеми остальными джентльменами за столом.
– Верно, мэм. Леди Фарнем благосклонно согласилась принять мое предложение.
– Ну… ну… я чувствовала, куда ветер дует, и сердечно рада этому, – заявила леди, усаживаясь на отодвинутый Гарри стул рядом с Аурелией. – Дайте-ка глянуть, дорогая моя. – Она внимательно изучила изумруд через лорнет и кивнула. – Я одобряю оправу, Гревилл. Славно выглядит. Твоя дорогая мать была слишком тяжеловесной для этого камня. – Она отпустила руку Аурелии. – Есть еще парочка фамильных драгоценностей, оставшихся от моей покойной сестры. После ее смерти они хранились у меня. Вы получите их в день свадьбы, леди Фарнем.
Аурелия улыбнулась, совершенно ошеломленная, чтобы подобрать подходящие для ответа слова. Гревилл подарил ей кольцо своей матери. Она весь остаток вечера улыбалась, выслушивая поздравления, но в час ночи, когда Корнелия объявила, что уже не стоит на ногах, с радостью ухватилась за возможность уехать домой.
– Я вас сейчас догоню, – сказала Аурелия, поднимаясь со стула. Она приехала сюда с Бонемами, так что казалось совершенно естественным, что и уедет она вместе с ними.
– Я сам отвезу тебя домой, – быстро произнес Гревилл, подходя к ней с меховой пелериной в руках. – Карета уже ждет. – Он накинул ей пелерину на плечи.
– Я и не знала, что у тебя есть карета, – сказала Аурелия, усаживаясь в углу и плотно кутаясь в пелерину.
– Я ее нанял, – легко ответил Гревилл, устраиваясь рядом. – Можно было одолжить у тети, но это противоречит моим планам на ночь.
– Вот как? – Аурелия всмотрелась в него в тусклом свете единственной масляной лампы, болтавшейся под потолком. – И что за планы?
– А ты не догадываешься? – Гревилл обнял ее и поцеловал. – Я собираюсь отпраздновать нашу помолвку.
Аурелия откинула голову ему на плечо, наслаждаясь теплом его губ, то мягких, то твердых, то снова мягких. Она приоткрыла рот, впуская внутрь его язык, и закрыла глаза. Карета раскачивалась, и Аурелии казалось, что она растворилась в запахе его кожи, ощущении его приблизившегося к ней лица, вкусе его губ, движениях его языка, совершавшего собственное исследовательское путешествие.
Вдруг карета остановилась. Аурелия неохотно выпрямилась.
– Так скоро? – Она не смогла скрыть разочарования.
– Не совсем так, – низким голосом рассмеялся он. – Мы пожелаем, друг другу спокойной ночи, и я провожу тебя до дверей. Ты войдешь в дом и отопрешь боковую дверь. Я скажу кучеру, что хочу подышать свежим воздухом и поэтому пойду домой пешком, обойду площадь, удостоверюсь, что за мной никто не наблюдает, и войду в дом через боковую дверь. А ты будешь ждать меня в постели. – Его потемневшие глаза сверкали чувственным весельем. – Твоя спальня – вторая по левую руку, как повернешь от лестницы направо, верно?
Аурелия кивнула, на мгновение, потеряв дар речи.
– Ну, давай, а то скоро уже рассветет, и нам почти не останется времени. И… и я должен тебе сказать, моя дорогая девочка, что просто изголодался по тебе. – Он говорил гортанным голосом, взяв ее лицо в свои ладони, и словно пожирал Аурелию взглядом. Потом отпустил ее, открыл дверцу кареты и спрыгнул на землю. – Иди сюда.
Гревилл протянул ей руку. Аурелия тоже спустилась на землю. Тело ее пылало огнем предвкушения, от усталости не осталось и следа. Гревилл довел ее до двери, чопорно поцеловал руку и проследил, как она скрывается в доме. Дождавшись, чтобы дверь закрылась, и замок щелкнул, он подошел к карете и отпустил ее.
«Какое наслаждение дарят мне его прикосновения», – думала Аурелия час спустя, погружаясь в блаженную дремоту и чувствуя, что не в силах и пальцем пошевелить. Гревилл вошел в спальню и начал раздеваться на ходу, бросая одежду на пол. Он занимался с ней любовью со страстью и натиском, захватившими ее, как приливной волной, которая после выкинула ее на берег, бездыханную и ослабевшую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики