ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я была старше, чем Исель сейчас, а она несет всю королевскую власт
ь Шалиона на хрупких плечах, и не только женскую часть.
Ц Но она не одна. У нее есть мудрые придворные и рей-консорт Бергон.
Ц У Иаса был ди Льютес.
Ц А кто был у вас, леди?
Иста замолчала. Она не могла вспомнить. Неужели она и вправду была так оди
нока? Она потрясла головой и набрала в легкие побольше воздуха:
Ц Новое поколение принесло новых людей, более скромных и более великих,
чем ди Льютес, людей, обладающих более острым умом, более подходящих для в
ыполнения должного. Проклятие было снято, но не мной. Но не до того, как мой
сын Тейдес тоже умер от него Ц от проклятия, от моей пустой попытки снять
его, когда мальчик был еще ребенком, от предательства тех, кто должен был з
ащищать и направлять его. Три года назад, трудами и жертвами других, меня и
збавили от ярма. Я попала в тихую жизнь в Валенде. Непереносимо тихую. А я е
ще не стара…
Ди Кэйбон протестующе замахал пухлыми руками:
Ц Конечно нет, миледи! Вы очень даже привлекательны! Ц Иста резким жест
ом оборвала его восклицания:
Ц Матери, когда я родилась, было сорок. Я была ее последним ребенком. Тепе
рь сорок мне, этой скорбной весной, когда умерла она. Половина моей жизни о
сталась позади, и ее половина отнята проклятием Фонсы. Половина еще оста
лась. Неужели это просто долгое и медленное угасание?
Ц Конечно нет, леди! Ц Иста пожала плечами:
Ц Я рассказывала всю правду уже дважды. Может быть, после третьего раза э
та часть моей жизни отпустит меня.
Ц Боги… боги могут простить многое искренне раскаявшемуся сердцу.
Ее улыбка стала горькой, как морская соль:
Ц Боги могут хоть целыми днями прощать Исту. Но если Иста не простит Исту
, боги могут пойти и повеситься.
Его тихое «ох» было едва слышно. Но, как энергичное, верное идеалам сущест
во, он был обязан попробовать еще раз.
Ц Но не отворачивайтесь так. Смею сказать, рейна, вы предаете дарованное
вам!
Иста перегнулась через стол и понизила голос до хриплого шепота:
Ц Нет, мудрейший. Не смеешь.
Он выпрямился и несколько минут сидел молча, не двигаясь. Наконец, его лиц
о снова пришло в движение:
Ц Так что же делать с вашим паломничеством, рейна? Ц Иста поморщилась и
махнула рукой:
Ц Если хотите, выберите путь через постоялые дворы с лучшей кухней. Нева
жно, куда ехать, главное Ц как можно дольше не возвращаться в Валенду.
Как можно дольше не возвращаться к Исте ди Шалион.
Ц Но в конце концов вам придется вернуться домой.
Ц Я лучше сброшусь в пропасть, если только боги не будут поджидать меня н
а дне нее, а их я больше видеть не хочу. Этот выход для меня закрыт. Я должна
жить. Жить. И снова жить… Ц она совладала с высокими нотками в голосе. Ц М
ир Ц это прах, а боги Ц ужас. Скажите, мудрейший, куда мне в таком случае от
правиться?
Широко распахнув глаза, он покачал головой. Иста его мучила, и ей было стыд
но. Она смущенно погладила его руку:
Ц Если честно, эти несколько дней в дороге дали мне больше, чем три года б
езделья. Мой побег из Валенды был спазмом, я, словно тонущий, рвалась к воз
духу. И я начала дышать, мудрейший. Паломничество, вопреки мне самой, может
излечить меня.
Ц Я… Я… во имя пяти богов, пусть это будет так, леди.
Он осенил себя божественным знаменем. По тому, как рука каждый раз задерж
ивалась на священной точке, можно было сказать, что сейчас этот жест не пр
осто дань обычаю.
Иста хотела даже поведать ему о своем сне. Но нет, это только снова его пер
еполошит. Бедняге на сегодня достаточно. У него и так щеки белые.
Ц Я еще все тщательно обдумаю, Ц заверил ее ди Кэйбон, отодвигая стул от
стола. Поднявшись, он поклонился ей, но не как проводник ведомому, не как п
ридворный покровителю. Он склонился перед ней в глубоко почтительном по
клоне, предназначенном живому святому.
Иста вытянула руку и поймала его ладонь, не дав закончить жест бесконечн
ого уважения:
Ц Нет. Не сейчас. Никогда. Никогда больше.
Он сглотнул, дрожа, превратил официальное прощание в нервный кивок и сбе
жал.

Глава пятая

Пережидая долгий весенний дождь, они еще на два дня задержались в Касилш
асе, со всех сторон окруженные гостеприимством, которое начинало казать
ся Исте несколько навязчивым. Ее приглашали в семинарскую трапезную не о
тведать скромной пищи, а почтить своим присутствием настоящие банкеты в
ее честь, причем старшее духовенство и местная знать чуть ли не дрались з
а место у стола рейны. К ней продолжали обращаться как к сьере ди Аджело, н
о все же пришлось на время забыть об уже привычных простых манерах и вспо
мнить тонкости дворцового этикета, столь крепко засевшие в голове, что е
два ли даже времен удалось бы стереть их. Иста была любезна, внимательна к
гостям; она расточала комплементы, улыбалась и, стиснув зубы, посылала Фо
йкса сообщить вечно ускользающему ди Кэйбону, что ему немедленно нужно з
авершить все свои изыскания или Бастард знает что еще. Пришло время двиг
аться дальше.
Следующие дни прошли куда как лучше: приятная езда от одного священного
источника к другому по цветущим полям и долам давала именно тот отдых, ко
торого Иста ожидала от паломничества. Неуклонно продвигаясь на северо-з
апад, они миновали Баосию и оказались в соседней провинции Ц Толноксо. Д
олгие часы, проводимые в седле, сменялись одухотворенными прогулками к м
естам, представляющим собой исторический или теологический интерес, Ц
к колодцам, руинам, рощам, источникам, знаменитым захоронениям, стратеги
чески важным возвышенностям и бродам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики