ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она прикрывается паломничеством от родственни
ков, которые не одобряют ее безделья, а заодно обеспечивает себе в пути де
шевый вооруженный эскорт.
Ц Вы совершенно правы, ди Феррей.
Иста обернулась и смотрела, как группа пилигримов продолжает двигаться
по главной дороге. Вдова Кария теперь упрашивала служителя Бастарда поп
еть с ней гимны, несмотря на то, что тот, который предложила она, больше пох
одил на застольную песню.
Ц Ни один мужчина из ее семьи не захотел поддержать ее и поехать с ней, Ц
возмущенно продолжал ди Феррей. Ц У нее, конечно, теперь нет мужа, но могл
а же она все-таки найти брата, сына или на худой конец племянника. Мне жаль,
рейна, что вам пришлось выносить такое.
Не совсем стройный, но крайне добродушный дуэт донесся со стороны тракта
, а потом затих вдали.
Ц А мне не жаль, Ц сказала Иста. Улыбка медленно изогнула ее губы. С
овсем не жаль.

Глава вторая

Иста сидела среди розовых кустов матери, пальцы рейны бессознательно св
орачивали и разворачивали платок тончайшей работы. Фрейлина сидела ряд
ом и тыкала в полотно иголкой, гораздо более тонкой и острой, чем ум самой
вышивальщицы. Вдыхая прохладный утренний воздух, Иста без устали ходила
кругами по саду, до тех пор пока фрейлина, повысив голос, не попросила ее о
становиться. Женщина приостановила работу и наблюдала за руками рейны; И
ста раздраженно отложила измученный кусок льна в сторону. Надежно спрят
анный завесой королевских юбок шелковый башмачок принялся отбивать не
рвную, а вовсе не гневную, барабанную дробь.
Садовник суетился рядом, поливая цветы в кадках, которые украшали все дв
ерные проемы в ознаменование наступления сезона Дочери. Так на протяжен
ии многих лет приказывала старая провинкара. Интересно, через сколько ле
т умрут заведенные ей обычаи или они будут жить вечно, как будто бы дотошн
ый дух старой леди продолжает наблюдать за их соблюдением? Нет, боги забр
али ее душу из мира людей; в замке не появлялось новых духов, иначе Иста ср
азу же это почувствовала бы. Все обитающие здесь неприкаянные души были
древними, измученными, исчезающими. От них остался один холод, которым но
чью тянуло от стен.
Иста вздохнула через сжатые губы, разминая ноги под юбкой. Она специальн
о подождала несколько дней, прежде чем подойти к управляющему замка с пр
едложением отправить ее этой весной в паломничество, в надежде, что ди Фе
ррей забудет вдову Карию. Смиренное паломничество в сопровождении неск
ольких фрейлин; простая одежда и никакого королевского кортежа в сто вса
дников в длину, которых верный управляющий считал приемлемым минимумом.
Ди Феррей выдвинул массу занудных возражений практического свойства и
поразился внезапной набожностью рейны. Все доводы Исты о том, что она ище
т искупления грехов, были отметены ввиду того, что под его неусыпным оком
она не могла совершить ничего достойного покаяния. Само собой подразуме
вались плотские грехи, ведь ди Феррей не был искушен в теологии. И чем наст
ойчивее становились просьбы рейны, тем неприступнее и осторожнее стано
вился управляющий, так что порой Исте приходилось изо всех сил сдерживат
ься, чтобы не раскричаться на него. Чем яростнее она просила, тем сомнител
ьнее представлялась ему ее затея. Вот такой мучительный парадокс.
По саду пробежал паж, на бегу отвесив Исте весьма своеобразный поклон, и с
крылся в главной части замка. Спустя несколько минут оттуда появился ди
Феррей и тяжело зашагал по дорожке, за ним по пятам следовал все тот же паж
. Ключи от замка позвякивали на поясе управляющего, выдавая его статус.
Ц Куда это вы собрались, ди Феррей? Ц лениво поинтересовалась Иста. Она
принудила ноги прекратить отбивать чечетку.
Управляющий остановился и изогнулся в поклоне, подобающем ее рангу, его
должности и тучности, рукой он сделал знак, чтобы паж последовал его прим
еру.
Ц Мне сообщили, что прибыли всадники из Кардегосса, рейна, Ц ди Феррей н
емного помедлил. Ц Ваш довод о том, что согласно присяге, данной мной вам
и вашим родственникам, я обязан не только охранять вас, но и подчиняться в
ам, не давал мне покоя.
Ага, значит, один выпад достиг цели. Отлично. Иста улыбнулась к
раешком губ.
Он улыбнулся в ответ, его лицом светилось торжеством:
Ц Но, поскольку мои мольбы вас не тронули, я отправил тем, кого вы наверня
ка послушаете, просьбу о том, чтобы они присоединились к моему скромному
голосу и добавили ему королевской весомости. Старый ди Феррей в самом де
ле не имел права препятствовать вам, и я виноват в том, что вам пришлось из-
за меня задержаться… Я не прошу меня помиловать… но за все годы, что я вам
служил…
При этих словах губы Исты превратились в ниточку. Я сейчас выругаю
сь.
Ц Однако рейна Исель и рей-консорт Бергон Ц ваши сюзерены, и помимо это
го они заботятся о вашей безопасности, поскольку вы Ц мать рейны. Кроме в
сего прочего, насколько я понимаю, вы наверняка прислушаетесь к мнению к
анцлера ди Кэсерила. Если я не ошибаюсь, с этими послами прибудет успокаи
вающий совет, Ц он удовлетворенно кивнул и продолжил путь.
Иста сжала зубы. Ей хотелось осыпать проклятиями Исель, Бергона или Кэсе
рила. Или, если честно, старого ди Феррея, который готов был лоп
нуть от гордости, Ц а ведь он всего лет на десять старше Исты. Напряжение,
сковавшее тело, мешало дышать. Если так будет продолжаться, то в скором вр
емени покровители, ограждая ее от прошедшего безумия, заново сведут ее с
ума.
Из-за угла донесся стук копыт, голоса и окрики грумов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики