ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Эй, полегче! Ц крикнул он грубым голосом, хватая ее за плечи.
Ц О, прошу прощения, сэр, Ц пролепетала девушка, пытаясь освободиться из
его цепких рук.
Но, к ее отчаянию, он и не собирался отпускать ее.
Ц Ну-ка, посмотрим, кто тут у нас? Я тебя здесь раньше не видел, красотка. Но
венькая?
Незнакомец был одет как джентльмен: на нем были сюртук, жилетка и пантало
ны. Вся одежда явно сшита дорогим портным и когда-то была очень модной, од
нако теперь ей требовалась основательная чистка. Вместо галстука на шее
незнакомца болталась какая-то грязная красная тряпка.
Ц Мне нужно поговорить с капитаном того корабля. Ц Куинн указала в напр
авлении американского флага, который вдруг показался ей совершенно нед
осягаемым.
Ц А-а, особая штучка? Обслуживаешь только капитанов? Что ж, капитану не по
везло Ц я заметил тебя первым. Ц Он усмехнулся, демонстрируя ряд желтых
зубов.
Ц Вы не понимаете, Ц громко заявила Куинн, пытаясь придать своему дрожа
щему голосу командные нотки. Ц Я собираюсь отплыть на этом кор
абле в качестве пассажира и готова заплатить за это.
Увидев, как жадно загорелись глаза мужчины, Куинн поняла, что сказала нев
ероятную глупость.
Ц Заплатить? Посмотрим-ка, что у тебя в кошельке! Незнакомец в мгновение
ока сорвал с ее талии небольшую сумочку, где лежали деньги.
Ц Нет! Ц закричала Куинн. Ц Ты Ц вор!
Злость придала ей сил, и она попыталась ударить вора саквояжем по голове,
но ей не хватило ловкости: через мгновение незнакомец выбил саквояж из е
е рук.
Ц Ну-ну, красотка, полегче. Ц Похоже, ее сопротивление только позабавил
о его. Ц Мик! Иди сюда! Мне нужна твоя помощь, Ц позвал он еще одного мужчин
у, по виду настоящего бродягу, сидевшего на ступеньках «Красного сокола»
.
В полном отчаянии Куинн оглянулась, надеясь попросить у кого-нибудь пом
ощи. Но никто не обращал на происходящее внимания: несколько докеров про
должали перетаскивать грузы, группа моряков слонялась по доку, а пара бр
одяг мутузили друг друга на углу склада. Господи, ну почему она отпустила
экипаж?
Ц Ты поймал крупную добычу, Том, Ц сказал Мик. Он схватил Куинн за руки и з
аломил их за спину. Ц Ого! Да ты только посмотри на это!
Девушка молча смотрела, как все ее деньги, около шестидесяти фунтов, пере
кочевали в карман Тома.
Ц Прошу вас! Ц Она снова попыталась договориться с ворами. Ц Мне нужно
вернуться домой, в Америку.
Оба мужчины засмеялись.
Ц А нам нужно есть и пить, Ц ответил Мик. Ц Этих денег хватит месяца на дв
а. Да и ты сама можешь принести нам неплохой доход.
Ц Что вы хотите сказать? Ц холодея от ужаса, спросила она. Впрочем, Куинн
догадывалась, что имеют в виду эти оборванцы. Отец и лорд Маркус предупре
ждали ее об этом, почему же она не послушалась?
Ц Да ты девушка? Ц догадался Том. Ц Мик, нам с тобой повезло, Ц добавил о
н, многозначительно щелкая языком.
Ц Да-а. Салли хорошо платит за девственниц. Пошли к ней.
Громилам потребовалась всего пара минут, чтобы оттащить Куинн в «Красны
й сокол». Оказавшись в прокуренном и пропитанном винными парами мрачном
помещении таверны, Куинн закашлялась, и у нее заслезились глаза.
Ц Билл! У нас кое-что есть для Салли, Ц крикнул Том бармену. Ц Она наверх
у?
Тот кивнул, и тут Куинн решила воспользоваться последней попыткой найти
помощь и крикнула:
Ц Пожалуйста! Кто-нибудь, помогите мне. Эти люди насильно схватили меня!

Некоторые посетители подняли головы от своих стаканов, но никто не сдела
л никакой попытки прийти на помощь беззащитной девушке. Только один высо
кий тощий паренек, который почему-то показался Куинн знакомым, вскочил и
з-за стола и быстро выбежал из таверны.
Ц Прошу вас! Помогите! Ц сквозь слезы снова закричала Куинн.
Мик грубо подтолкнул ее к лестнице.
Ц Замолчи и иди вперед.
Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной и оскорбленно
й. Когда похитители привели ее в какую-то комнатку, она почувствовала обл
егчение, потому что больше не надо было прятать лицо от сальных взглядов
подвыпивших матросов и бродяг.
Грязная комната слабо освещалась парой почти догоревших свечей. Из-за с
оседней двери доносились стоны и вздохи, происхождение которых не вызыв
ало сомнений. Едва глаза Куинн привыкли к полумраку, в комнату вошла тучн
ая женщина, затянутая в слишком тесное платье ярко-розового цвета. Густы
е черные волосы свободно падали на грудь, выпирающую из низкого выреза.
Ц Что тут происходит? Ц властно спросила она. Ц Я слышала внизу какие-т
о крики.
Ц Салли, смотри, кого мы тебе привели, Ц объявил Том, а Мик подтолкнул Куи
нн вперед.
Женщина внимательно осмотрела девушку.
Ц Слишком молода, Ц заявила она.
Куинн по привычке хотела возразить, что она уже не ребенок, но вовремя оду
малась, решив, что такая ошибка может сыграть в ее пользу.
Ц Да брось ты. Это только поднимет цену, Ц вступил в разговор Мик. Ц Разв
е она не красотка?
Салли поднесла свечу к лицу девушки.
Ц Да, хорошенькая. И сколько вы за нее хотите?
Ц Твою обычную цену, дорогуша, Ц рассмеялся Том.
Куинн задохнулась от возмущения:
Ц Я не товар, который можно покупать и продавать! Прошу вас, мэм, верните м
еня моему отцу. Он капитан и даст вам хорошую награду.
Ц Капитан? Ц Салли приподняла одну бровь. Ц Джентльмены, это повышает м
ой риск.
Ц Да, он капитан. Это правда, клянусь вам! Ц горячо уверила ее Куинн. Ц Сп
росите любого в доке. Моего отца зовут капитан Палмер Певерилл.
Салли не отреагировала.
Ц Два фунта сверх обычной цены в счет риска, Ц сказала она, обращаясь к г
ромилам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики