ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То, что я узнала, вызвало у меня настоящее отвращение. Видимо, в
Балтиморе я слишком мало интересовалась высшим обществом.
Маркус заметно расслабился.
Ц Удивительно, как что-то может шокировать тебя здесь после твоего прик
лючения в «Красном соколе».
Но Куинн лишь покачала головой.
Ц Это совсем другое. Понимаешь, те, кто пришел на этот бал, Ц это люди, от к
оторых ждешь высших стандартов поведения.
Ц Значит, они должны быть выше плотских грехов? Ц Он рассмеялся. Ц Ты мн
огого от них требуешь. Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Некоторые из пр
исутствующих Ц члены парламента, и теоретически мы действительно ждем,
что те, кто принимает наши законы, должны строго соблюдать мораль.
Ц Вот именно. Ты считаешь это глупым? Ц В глазах Куинн читалось сомнение
, словно она ждала со стороны мужа осуждения.
Их разговор был ненадолго прерван другой парой, занявшей места напротив
. После приветствий и представлений Маркус вновь повернулся к Куинн. Он г
оворил тихо и очень серьезно:
Ц Нет, это совсем не глупо. Я не сомневаюсь, что именно так и должно быть. И
пусть никакие фривольные слова моих друзей или даже мои собственные не з
аставят тебя усомниться в этом.
Она долго смотрела на него, пытаясь понять, говорил ли он искренне, и након
ец сказала:
Ц Спасибо тебе.
Ц Вот и хорошо. А теперь скажи, что тебе положить?
Накладывая угощение на тарелку, он думал о том, что его ответ Куинн стал ещ
е одним признаком произошедших в нем перемен.
Остаток ужина они провели в милой беседе с мистером и миссис Бекхейвен, и
х соседями за столом. Они оказались очень приятной парой, Маркус и Куинн б
ыли рады знакомству с ними.
Вставая из-за стола, Куинн прикрыла рукой непроизвольный зевок.
Ц Как ты думаешь, в котором часу закончится бал? Ц спросила она.
Ц Если ты устала, то мы можем уйти в любое время, Ц ответил Маркус, в глуби
не души радуясь, что жена хочет снова остаться с ним наедине. Ц Обычно орк
естр играет до двух или трех часов ночи.
Ее ответная улыбка выдавала усталость.
Ц Боюсь, я никогда не привыкну к лондонскому времени.
Ц Тогда нужно попрощаться со всеми и отправляться домой. Я совсем забыл,
что у тебя сегодня был напряженный день.
Когда молодожены вернулись на Гроувнер-стрит, Маркус понял, что желание
Куинн уйти пораньше было продиктовано не столько стремлением оказатьс
я в его обществе, сколько желанием поскорее лечь спать. Поэтому он не стал
возражать, когда супруга извинилась и поднялась к себе.
Маркус направился в библиотеку, чтобы выпить перед сном немного бренди.
Сидя в удобном кресле, он с улыбкой вспоминал разговоры об Ангеле Севен-Д
айалс, участником которых был этим вечером. Его забавляло то, что он стал с
воего рода знаменитостью.
Однако теперь он твердо решил, что с этим пора кончать, причем не только ра
ди Куинн, но и ради себя самого. Раньше он не задумывался о том, к чему могло
привести воровство. Люк воровал частично из-за нужды, частично из-за жела
ния отомстить, он же делал это только ради развлечения. Не слишком благор
одный мотив, подумал Маркус.
Он взглянул на часы: половина первого ночи: Пожалуй, нужно будет нанести п
рощальный визит в дом лорда Рибблтона и распрощаться с ролью Ангела навс
егда. Поставив стакан на стол, он услышал, как хлопнула входная дверь. Марк
ус выглянул в холл и увидел заспанного дворецкого, впускающего в дом лор
да Фернуорта.
Ц Мне необходимо срочно поговорить с лордом Маркусом, Ц возбужденно г
оворил Ферни. Ц Это очень важно. Пожалуйста, передайте ему... О! Слава Богу,
ты еще не спишь. Ц Заметив Маркуса в дверях библиотеки, он бросился к нему
.
Ц Тебе не кажется, что ты решил нанести визит в неподходящее время? Ц Ма
ркус решил, что его друг сильно напился.
Но Фернуорт замотал головой.
Ц Это не простой визит. Мне нужен твой совет.
Ц Что случилось?
Фернуорт некоторое время ходил из угла в угол, а затем устало плюхнулся в
кресло.
Ц Может быть, это просто дурацкая шутка. По крайней мере, я очень надеюсь
на это. Но если я ошибаюсь, то мне срочно нужно решить, что делать дальше.
Ц О какой шутке ты говоришь? Ц терпеливо спросил Маркус. Ц Кто-то напол
нил твои бочки с вином обычной водой?
Ц Нет, ничего подобного. Вот, посмотри сам.
Фернуорт достал из кармана и протянул другу небольшой листок бумаги. Про
читав, что там было написано, Маркус внимательно посмотрел на Ферни.
Ц Это правда? Ты действительно вступал, Ц он заглянул в записку, Ц в инт
имные отношения с девочками, не достигшими совершеннолетия?
Ц Какого черта мне было знать? Ц зло пробормотал Фернуорт, запуская пал
ьцы в волосы. Ц Я не спрашиваю у шлюхи, сколько ей лет, раз она соглашается
пойти со мной. Но это вполне возможно.
Маркус почувствовал, что его начинает тошнить. По существующим законам с
овершеннолетие наступало всего с двенадцати лет, и в парламенте давно го
ворили о необходимости поднять возрастную планку.
Ц Если ты считаешь, что это возможно, то будет лучше, если ты заплатишь эт
ой леди. Думаю, не стоит рисковать и связываться с законом. Я уже не говорю
о том скандале, который тебя ожидает.
Эта Сочувствующая Леди оказалась хваткой женщиной!
Ц Ты советуешь мне поддаться на шантаж? Ц Фернуорт был явно расстроен т
аким поворотом событий. Ц Мне казалось, ты предложишь что-нибудь получш
е. А если эта женщина начнет шантажировать других?
Ц Может быть. Невиновные проигнорируют ее записки, а виноватые... Ц Он по
жал плечами, потому что не испытывал ни малейшего сочувствия к тем, кто на
силовал детей, пусть даже это был старина Ферни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики