ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ладно, если вы так настаиваете, я расскажу вам, но пусть Милли потом не к
удахчет. Признаюсь, у меня такое чувство, будто нас вот-вот поглотит бездн
а. Так вот, я располагаю жизненно важной информацией, которую необходимо
сообщить сенатору ОТ Ши. Это вопрос жизни и смерти. Я бы рассказала вам вс
е, но это слишком опасно для вас. Уверена, когда все выяснится, сенатор буд
ет благодарен мне за информацию, а вам за то, что вы организовали нашу встр
ечу.
Она помолчала и сделала еще один глоток. В комнате воцарилась тишина. Три
ш и Милли поняли, что их втянули в нечто весьма опасное, почему-то не сомне
ваясь в правдивости Ванессы.
Ц Если мне удастся передать информацию, все будет оТ кей. Не останется п
ричин уничтожать меня... или вас... Ведь тогда мерзкая тайна всплывет наруж
у. Им больше нечего будет защищать, понимаете? Но каждый напрасно потраче
нный день все больше приближает их к нам.
Ц Кто эти «они», черт побери? Ц спросила Милли.
Ц Это часть тайны. Поверь, узнав об этом, ты не сможешь спокойно спать.
Ц А как насчет Реда? Ведь ты подвергаешь опасности и его? Ц воскликнула
Триш.
Ванесса засмеялась.
Ц Его жизнь была поставлена на карту в тот самый момент, когда он решил б
аллотироваться в президенты. Дело в территории.


Глава 32
В ПОЛНОЙ МЕРЕ


В Питсбурге Триш встретил водитель лимузина, отвез ее в управление кампа
нии Реда и передал в распоряжение некой Марсии Хантер. Та заговорила с не
й о работе, и Триш, играя свою роль, объяснила, как они организовали женско
е ораторское бюро, но сосредоточиться на беседе не могла. Она думала лишь
о том, когда увидится с Редом.
В час позвонил сенатор.
Ц Привет. Как долетела?
Ц Прекрасно. А что с нашим ленчем? Ц спросила Триш.
Ц Возникли проблемы. Можешь остаться до обеда? К пяти я освобожусь.
Ц Отлично. Мой самолет вылетает только в полночь. Где встретимся?
Ц В ресторане «У Тамбеллини». Скажи шоферу, чтобы он подвез тебя туда к ш
ести. До встречи.
Триш провела оставшуюся часть дня, обсуждая в офисе с добровольцами женс
кие вопросы. Она не выказывала особого энтузиазма по поводу стратегии ка
мпании, но надеялась, что и ее возбуждение не слишком заметно.
Когда Триш наконец приехала в ресторан, ее провели к столику, стоящему от
дельно от других. Она заказала бокал вина, выпила его и к моменту появлени
я Реда почти опустошила и второй бокал.
Ц Прости, что заставил тебя ждать целый день, Делани, но у этого города же
лезная хватка. Как вино?
Ц Превосходное, но после второго бокала у меня слегка кружится голова.

Ц Тогда давай сразу закажем обед. Здесь отлично готовят рыбу.
Триш позволила Реду сделать заказ. Когда она бывала с ним, еда не интересо
вала ее. Его присутствие слишком возбуждало ее. Может, в этом и состоит осо
бый шарм Реда? Но на всех ли он действует так же, как на нее? Эта мысль тревож
ила Триш.
Ред говорил только о своей кампании, и она слушала его не слишком внимате
льно. Наконец, когда принесли салат, возникла пауза, и Триш приступила к де
лу:
Ц Пожалуйста, Ред, позволь мне объяснить, почему я здесь.
Он кивнул.
Ц Ты так серьезна. Что-то случилось? Надеюсь, ты не скажешь, что уже устала
от меня? Ц Его голос слегка дрожал от волнения, хотя Ред говорил шутливо.

Ц Нет, Ред... никогда. Я хотела бы оказаться с тобой наедине, чтобы ты мог об
нять меня. Я скучаю по тебе. Ц Триш сделала паузу. Ц Произошло нечто стра
нное.
Забыв, что они на людях, Ред взял ее руки в свои.
Ц Что такое? Ц спросил он.
Она рассказала ему о настойчивом желании Энн Фицджералд встретиться с н
им и, закончив, спросила:
Ц Думаешь, это заговор против тебя?
Ред улыбнулся, но отнесся к ее словам серьезно:
Ц Возможно, вполне возможно, но мы ведь должны все выяснить, правда?
Ц Как же нам поступить?
Ц Сказать ей, что я вернусь в Нью-Йорк завтра вечером, очень поздно. Я позв
оню, когда прилечу, и мы организуем где-нибудь встречу.
Ц Но она утверждает, что не может выйти из квартиры.
Ц Ей придется это сделать. Я не могу ввязываться в подобные дела один. Ес
ли ее информация действительно важна, она придет туда, куда я скажу.
Ц Ты прав. Я передам ей это. Надеюсь, я не навлекаю на тебя опасность.
Ред слегка пожал Триш руку и отпустил ее, когда к столику подошел официан
т.
Ц Не волнуйтесь, мисс Делани. Я справлюсь с этим.
Когда официант ушел, Ред продолжил:
Ц Мне не нравится, что ты оказалась замешанной в деле, которое может оказ
аться грязным. Делани, я хотел бы, чтобы ты участвовала вместе со мной в эт
ом расследовании.
Триш улыбнулась:
Ц Сочту за честь, Ред. Я верила в тебя, верю и буду верить.
Он очень нежно ответил:
Ц Я люблю тебя, Делани. Всегда любил и буду любить.
Вылетев вечером в Нью-Йорк, Триш ощущала решимость и радость. Жизнь состо
ит не из одних только страхов и унижений. Она выбрала свой путь и не собира
лась возвращаться к прежнему. Ред любит ее. Она нужна ему. Такого с ней не б
ыло никогда. Только теперь ее жизнь обрела смысл.


Глава 33
БЕЛЫЙ РЫЦАРЬ


На следующий день после того как Ричард Теран обедал с Триш и Милли, ему по
звонил информатор и сообщил, что, похоже, нашел Ванессу Феллон.
Ц Что ты выяснил, Боб?
Ц Немного. Горничная заметила меня, когда я пытался войти в номер Феллон,
Ц пояснил Боб Рид. Ц Я представился портье как ее муж и узнал от него, что
Ванесса всегда возвращается в шесть часов и остается в номере до утра. По
этому я перекушу и наведаюсь туда через час на случай, если она придет ран
ьше. У меня есть фотоаппарат, и я сделаю несколько снимков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики