ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну что за самонадея
нный тип! И все же Лидия не могла не улыбнуться, подумав о Хью. Ведь тем, кто
влюблен, нетрудно найти повод восхититься объектом своего поклонения.

Лидия решила отправиться в охотничий домик верхом. В экипаже, возможно, б
ыло бы и удобнее, но это заняло бы слишком много времени, да к тому же ей хот
елось немного размяться. Дворецкий распорядился, чтобы ее сопровождал о
дин из конюхов, которому следовало показать Лидии дорогу.
Когда они приехали на место, конюх отвел лошадей на конюшню, а Лидия напра
вилась к дому.
Подойдя к двери, она обратила внимание на прикрепленный к ней клочок бум
аги.
Ц Ох, не значит ли это, что Хью уже успел отсюда уехать? Ну что он за челове
к! И почему ему не сидится на месте? Ц пробормотала она.
Лидия остановилась на пороге и уже собралась было постучать, но рука ее т
ак и застыла в воздухе. Холодок пробежал по спине. Это была не просто запис
ка. Надпись была зашифрована с помощью древесного алфавита! И еще одно об
стоятельство поразило Лидию. Записка была не просто прикреплена к двери
Ц на булавке, удерживающей клочок бумаги на двери, покоилось, высушенно
е тельце бабочки.
Ц Боже правый! Ц выдохнула Лидия и отступила на шаг назад. Не иначе как р
абота Тревора Добсона! Лидии едва не стало дурно. Может, он и сейчас где-то
здесь?
Стараясь не терять хладнокровие, она внимательно оглядела местность. Не
заметив ничего подозрительного, Лидия что есть мочи забарабанила в двер
ь, стараясь не задеть при этом записку.
Дверь распахнулась. Хью смотрел на нее с нескрываемым удивлением.
Ц Что случилось, Лидия? Что горит? Где пожар?
Ц Смотри! Ц Она ткнула пальцем в записку, прикрепленную к двери.
Ц Боже милостивый! Ц не смог сдержать своего потрясения Хью. Ц Мистер
Френсис! Он был здесь! А мы ничего не слышали!
При ближайшем рассмотрении оказалось, что записка не одна и что к двери п
ришпилено несколько листков бумага.
Ц Надо срочно распаковать мои книги, Ц оживился мистер Френсис. Ц Я за
хватил с собой все, что может потребоваться.
Лидия, воспользовавшись тем, что они с Хью на некоторое время остались од
ни, наградила его насмешливым взглядом:
Ц Нет, Монтгомери, никакого пожара нет. Однако я рада, что подняла тревог
у, иначе бы ты проглядел очень важную подсказку, предоставленную тебе тв
оим противником. Забавно, не правда ли, что ты не смог увидеть ее без меня.

Хью ничуть не смутился.
Ц Не сердись, Лидия. Я просто хотел, чтобы ты подольше поспала. Ты столько
сил потратила, выхаживая меня. Ц Он взял ее за руки и, притянув к себе, поце
ловал в щеку. Ц Ну и как ты поспала? Хорошо?
Она почувствовала, что тает в его объятиях.
Ц Слишком хорошо. А теперь давай за дело. У нас есть всего три дня, чтобы сп
асти бедняжку Софи.
Ц Ты права, Ц посерьезнел Хью. Подойдя к двери, он осторожно отколол лис
тки. Они, как оказалось, держались на сломанной шляпной булавке. Булавку с
мертвой бабочкой Хью протянул Лидии: Ц Подержи-ка.
Она осторожно взяла булавку и взглянула на него:
Ц Что там еще есть?
Ц Похоже на какую-то карту. И еще, кажется, записка от Софи. Вот видишь, я та
к и думал, что будет еще одно доказательство того, что девушка жива. Но что
это такое? Послание, зашифрованное каким-то другим способом, а вовсе не др
евесным алфавитом. Очень надеюсь, что мистер Френсис сумеет нам помочь. П
ойдем, надо хорошенько все рассмотреть.
Они вошли в большой зал и присоединились к Терберу Френсису, который зав
алил своими книгами длинный обеденный стол. Хью освободил часть стола и
с величайшей осторожностью разложил обнаруженные на двери листки бума
ги.
Ц Прошу вас, мистер Френсис. Здесь работы столько, что вам хватит надолго
.
Ц Что в записке Софи? Ц спросила Лидия.
Ц Сейчас, Ц сказал Хью и, наклонившись, принялся читать вслух:

Дорогой лорд Загадка!
Даже передать вам не могу, как я обрадовалась, узнав от мистера Кили,
что вы меня ищете. Мне бы очень хотелось сказать вам, где я нахожусь, но Ц у
вы! Ц мне это неизвестно. А если бы я знала про то и написала вам, так это пи
сьмо ни за что бы до вас не дошло.
Хочу вас тем не менее заверить, что я пока еще жива и вполне здорова.
Пожалуйста, не оставляйте меня. Я очень жду, когда же вы придете за мной и о
свободите.
Мисс Софи Парнхем.

После того как Хью закончил читать письмо, в комнате установилась напряж
енная тишина. Лидия задумчиво скрестила руки на груди.
Ц Кто такой, этот мистер Кили?
Ц Местный докторишка, Ц хмуро ответил Хью. Ц Тот самый, по милости кото
рого я не смог прийти к тебе в тот злополучный день пять лет назад.
Глаза Лидии расширились от ужаса.
Ц И ему было позволено продолжать свою практику? После того, что он сдела
л с тобой?
Хью невесело усмехнулся:
Ц О да. Он получил немалое вознаграждение от моего отца. Правда, если сей
час граф узнает о том, что этот самый доктор связан с похищением, то он ско
рее всего серьезно пожалеет о своей щедрости. Надо полагать, Добсон хоро
шо ему заплатил. Кили, насколько я могу судить, совершенно потерял челове
ческий облик и всякое понятие о добре и зле. Он давно пристрастился к опиу
му. Я молюсь лишь об одном Ц только бы он не давал эту отраву Софи.
Ц Ну надо же! А вот это очень интересно! Ц пробормотал себе под нос мисте
р Френсис. Он внимательно разглядывал клочки бумаги, разложенные на стол
е.
Ц В чем дело? Ц Хью мигом оказался возле него.
Ц Вы знаете, что это такое? Ц Мистер Френсис указал на письмо, зашифрова
нное каким-то необычным способом. Сплошные черточки, расположенные пара
ллельными рядами, сгруппированные по две, три или пять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики