ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Его зовут мистер Френсис, Ц сказала Лидия. Ц Да, вы правы, он может ока
заться нам полезен.
Ц И начнем прямо сейчас. Мы не можем позволить себе медлить. Время стреми
тельно убегает, Ц сказал Хью.
Они подняли мистера Френсиса с постели и в течение последующих полутора
часов пристально изучали все имеющиеся карты. Однако это ничего им не да
ло. Ни на одной из карт не было ни единого указания на местоположение храм
а. Что, если предоставленная им карта была всего лишь подделкой?
Граф предложил всем отдохнуть, чтобы завтра с первыми же лучами солнца о
тправиться в горы.

Лидия не хотела тревожить Колетт и потому легла на постель не раздеваясь
. Из-за спешки, в которой ей пришлось одеваться, Лидия не надела под платье
ничего. Так что ничто теперь не стесняло ее движений, и спать ей было бы до
статочно удобно. Она сняла чепец и опустила голову на подушку. Волосы ее б
ыстро отрастали, и теперь на голове красовалась уже небольшая шапка локо
нов. Лидия провела по волосам рукой, наслаждаясь их мягкостью Ц ей уже не
было нужды обильно поливать их маслом, чтобы они выглядели прилизанными.

Неожиданно дверь ее комнаты, скрипнув, отворилась, и Лидия увидела неясн
ую тень на пороге. Затаив дыхание она ждала, что будет дальше.
Ц Лидия! Ц услышала она голос Хью.
Лидия приподнялась на локтях.
Ц Входи, Ц позвала она, чувствуя, как кровь сильно застучала в висках.
Хью тихо прикрыл за собой дверь. Лидия, похлопав по кровати, пригласила ег
о присесть рядом с собой.
Ц Знаешь, я никогда прежде не испытывал во время расследования страха,
Ц поделился с ней Хью.
Ц Но сейчас тебе страшно, Ц кивнув, произнесла Лидия. Она понимала, что п
роисходит с ним, чувствовала его Ц ведь она его любила.
Ц Да, Ц кивнул Хью.
Ц Ты считаешь, мы совершили ошибку, решив расследовать это дело только с
воими силами? По-твоему, лучше было призвать на помощь сыщиков из Скотлен
д-Ярда?
Хью тяжело вздохнул:
Ц Не знаю. Но позицию отца я понимаю. Нам необходимо соблюдать осторожно
сть.
Ц Почему он согласился содействовать нам, Хью?
Ц Вероятно, потому, что хочет замять возможный скандал, в который будет в
овлечено имя его сводного брата.
Ц Я всегда хотела, чтобы ты ненавидел своего отца так же сильно, как нена
видела его я.
Ц Так и было.
Ц Однако сейчас все изменилось.
Ц Откровенно говоря, любовь моя, сейчас я не испытываю к нему вообще ника
ких чувств. Ц Хью притянул к себе голову Лидии, наклонился и прижался губ
ами к ее губам. Ц Чувства… вот к тебе я испытываю чувства, и очень сильные.
Я люблю тебя. Я люблю тебя, моя дорогая Лидия. Ты моя сила и мое вдохновение.

Хью скользнул рукой по ее телу. Он не мог не почувствовать, что под платьем
на ней ничего нет, и накрыл рукой ее грудь. Лидия едва не задохнулась.
Ц Нам надо поспать, Ц резонно заметила она, а ее руки, словно бы помимо ее
воли, скользнули вверх и, коснувшись плеч Хью, притянули его ближе.
Ц Ты нужна мне!
От его страстного шепота по спине Лидии побежали мурашки. Она подчинилас
ь желанию Хью. Полностью одетый, он лег рядом с ней на постель, обнял ее одн
ой рукой за плечи, а другой принялся нежно гладить ее тело.
Ц Ты моя жизнь, Лидия. Ты то, чем я дышу, Ц проникновенно произнес он.
А она сосредоточилась на волшебных ощущениях, которые дарили ей его руки
. Тело Лидии словно бы стремилось слиться с ним. Как же она любила этого че
ловека! От каждого его прикосновения у нее замирало сердце.
Почувствовав, что рука Хью скользнула вниз, Лидия судорожно сжала руками
простыни.
Хью снял с нее платье, желая в полной мере насладиться гладкостью ее кожи.
Его рука скользнула к ее укромному местечку. Хью знал, что, коснувшись его
, он доставит ей наибольшее удовольствие.
Ц О, Хью… Ц Лидия закусила губу и вцепилась пальцами в его плечи. Это был
о похоже на настоящее чудо! Только этот мужчина способен был подарить ей
такую бурную радость и столь острое наслаждение.
Хью наклонился и поцеловал ее. Просто легко коснулся ее губ своими губам
и, а потом, отодвинувшись на мгновение Ц затем лишь, чтобы взглянуть на не
е, Ц обрушился на нее со всей своей страстью. Его язык, властно раздвинув
ее губы, скользнул внутрь, словно бы подчиняя ее своей воле. Лидия и не дум
ала возражать Ц она с радостью подчинялась ему, но в то же время и сама же
лала обладать им. Могло ли такое чудо свершиться? Ведь Хью совсем не знал е
е.
Лидия хотела, чтобы Хью узнал про нее все. И ту ужасную правду, о которой он
а не могла рассказать ему Ц ведь в этом случае она наверняка потеряла бы
его. Лидия собиралась показать ему все своими действиями, не прибегая к п
омощи слов. И даже если ей не суждено жить долго и счастливо с мужчиной, ко
торого она любила, она хотела хотя бы один раз открыть ему все, на что она с
пособна. Пусть он узнает, какая она на самом деле.
Лидия положила ладонь на лоб Хью, а потом запустила пальцы ему в волосы, на
слаждаясь их густотой и шелковистостью.
Затем, как настоящая искусительница, она без всякого смущения расстегну
ла его брюки и почувствовала, как он напряженно замер. Хью с изумлением на
блюдал за тем, как она сняла с него брюки и все, что было на нем из одежды. Пр
оделав это, она легла рядом с ним и принялась неторопливо ласкать его. А по
том опустила голову, и место ее умелых рук заняли ее не менее умелые губы.
Хью вздрогнул и с шумом выдохнул.
Ц Нет, Лидия! Бога ради, не надо! Ты не должна, Ц сдавленным голосом прого
ворил Хью. Он попытался оттолкнуть ее, однако ему не удалось сделать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики