ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но я же ничего не сделал.
Ч Тут скрывается человек, которого мы ищем. Подождите, пока все кончится.

Ч Оставайтесь в кухне, Ч повторил Андерс. Слесарь кивнул, отряхнулся и
поспешил прочь. На ходу он обернулся и покачал головой. Росс с Андерсом по
шли дальше, свернули за угол и оказались перед входом в хранилище. На стен
е располагалась большая вывеска:
ИСТОРИИ БОЛЕЗНИ
Андерс вопросительно посмотрел на нее. Она кивнула. Они вошли…
Хранилище занимало огромное помещение, сплошь уставленное полками от п
ола до потолка. Это было похоже на большой библиотечный фонд. Андерс на мг
новение замер.
Ч Большая у нас картотека, Ч сказала она.
Ч Это бумаги на всех пациентов вашей больницы?
Ч Нет. Только на тех, кто побывал у нас за последние пять лет. Остальные хр
анятся в архиве.
Ч Господи!
Они бесшумно пошли вдоль стеллажей. Андерс держал револьвер на изготовк
у. Время от времени он останавливался и сквозь проемы между стеллажами с
мотрел в глубь помещения. Там никого не было.
Ч Здесь кто-нибудь дежурит?
Ч Дежурный должен быть.
Она оглядела ряды картонных корешков. Хранилище всегда внушало ей благо
говейный ужас. Будучи практикующим врачом, она привыкла иметь дело с бол
ьшим числом пациентов. Она лечила сотни и осматривала тысячи больных. А х
ранилище историй болезни клиники насчитывало миллионы папок, но ведь эт
о было только одно медицинское учреждение, в одном городе, в одной стране.
Миллионы и миллионы пациентов.
Ч У нас в конторе нечто похожее, Ч сказал Андерс. Ч Часто у вас теряют д
ела?
Ч Постоянно.
Он вздохнул.
Ч У нас тоже.
В это мгновение из-за угла вышла девчушка лет пятнадцати или шестнадцат
и. В руках она держала кипу папок. Андерс инстинктивно навел на нее револь
вер. Девочка взглянула на него, выронила папки и закричала.
Ч Тише! Ч прошипел Андерс.
Крик резко оборвался, превратившись в всхлип. У девочки округлились глаз
а.
Ч Я полицейский, Ч прошептал Андерс. Он вытащил бумажник и показал свое
удостоверение. Ч Ты тут никого не видела?
Ч Кого?
Ч Вот этого мужчину, Ч Андерс продемонстрировал ей фотографию Бенсон
а.
Она посмотрела на фотографию и покачала головой.
Ч Ты уверена?
Ч Ну… не могу сказать…
Ч Нам лучше пройти к компьютеру, Ч сказала Росс. Ей почему-то стало нело
вко от того, что они напугали девочку. Администрация нанимала старшеклас
сников и студентов колледжей на секретарскую работу-почасовку в архиве
и хранилище. Платили им гроши.
Росс и сама помнила, как ее однажды напугали в таком же возрасте. Она шла п
о лесу с мальчиком. И они увидели змею. Мальчик сказал, что это гремучая зм
ея, и она перепугалась до смерти. А потом узнала, что он просто ее дразнил. З
мея была совершенно безвредной. И она с тех пор…
Ч Ладно, Ч Андерс прервал ее мысли. Ч Компьютер так компьютер. Куда?
Росс пошла впереди. Андерс обернулся на девочку: та подбирала с пола папк
и.
Ч Слушай, Ч обратился он к девочке. Ч Если увидишь этого человека, не ра
зговаривай с ним. Ничего не делай Ч только кричи что есть мочи. Поняла?
Девочка кивнула.
И тут Росс поняла, что на этот раз гремучая змея Ч настоящая. Все теперь б
ыло взаправду.
Они пошли по коридору и скоро добрались до компьютерного отсека. Это был
о единственное место в подвале, где все имело вполне цивилизованный вид.
Голый бетонный пол здесь был застелен голубым ковровым покрытием. Одну с
тену коридора пробили и вместо нее установили стеклянную перегородку, с
квозь которую была видна комната с компонентами компьютера. Росс вспомн
ила, как устанавливали компьютер: тогда она еще подумала, что эта стеклян
ная перегородка Ч излишняя роскошь. О чем она и сказала Макферсону.
Ч Пусть люди видят, что там происходит, Ч ответил ей тогда Макферсон.
Ч В каком смысле?
Ч В том смысле, что компьютер Ч обычная машина. Только больше и дороже, ч
ем прочие, но тем не менее Ч машина. Пусть люди к ней привыкают. Не надо ее б
ояться или обожествлять. Пусть они привыкнут к компьютеру как к повседне
вной бытовой вещи.
И все же всякий раз, проходя мимо компьютерного зала, она испытывала прям
о противоположные чувства: особые условия содержания аппаратуры, ковро
вая дорожка на полу, дорогостоящее оборудование Ч все это заставляло от
носиться к компьютеру как к чему-то необычному и уникальному. Особенно е
е поражало то, что во всей больнице ковровое покрытие на полу можно было у
видеть еще только в одном месте Ч перед входом в часовенку на первом эта
же. В этом подвальном помещении у нее возникала всегда одна и та же мысль:
храм компьютера.
А какая разница компьютеру Ч есть или нет ковры на полу?
Во всяком случае, работники клиники по-своему воспринимали зрелище за с
теклянной перегородкой. На стекле было приклеено сделанное от руки объя
вление:
НЕ КОРМИТЕ И НЕ ДРАЗНИТЕ КОМПЬЮТЕР.
Они с Андерсом пригнулись к полу, ниже стеклянной перегородки. Андерс ос
торожно заглянул внутрь.
Ч Ну что? Ч прошептала она.
Ч Кажется, он там.
Тогда она тоже заглянула. Сердце у нее в груди вдруг сильно забилось. Все т
ело напряглось.
В помещении стояло шесть громоздких блоков памяти, большой Г-образный п
ульт центрального процессора, принтер, считывающие устройства для перф
окарт и два дисковода. Оборудование весело поблескивало: острые края апп
аратуры были окантованы алюминиевыми угольниками. В потолке горели люм
инесцентные лампы. Она никого не заметила Ч только оборудование. Всеми
забытое, тихо покоящееся здесь, оно напомнило ей каменные колонны Стоунх
енджа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики