ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как и утром, Сара тут же сняла трубку.– Это я. Звоню тебе из полиции.– Все в порядке?– Карл мертв. Тот парень из ФБР застрелил его.– Я знаю, – сказала она. – Слышала по радио.– Но, похоже, его поймали. Сейчас меня везут на опознание.– Куда?– Не знаю. Мне кажется, он тоже мертв.– Мертв?– Сказали, что будет опознание тела.– Они его убили?– Точно не знаю. Но похоже, что да.– О, Хэнк, – прошептала она. – Это же здорово.– Сара, – выпалил я, – я в полицейском участке. – И огляделся по сторонам, проверяя, не слушает ли кто-нибудь наш разговор. Коллинз и «сельский парнишка» стояли у двери с фуражками в руках. Оба смотрели на меня, ожидая, пока я закончу.Сара замолчала. Я расслышал звуки радио, звонкий голос диктора, возвещавший о какой-то распродаже.– Ты еще не знаешь, когда вернешься домой? – спросила она.– Думаю, что не очень скоро.– Я испытываю такое облегчение, Хэнк. Я так счастлива.– Сара…– Сегодня вечером мы отметим это событие. Ведь мы вступаем в новую жизнь.– Мне пора, Сара. Поговорим, когда я вернусь домой.И я положил трубку.
«Сельский парнишка» сел за руль, я – рядом с ним, на переднее сиденье. Коллинз устроился сзади. На высокой скорости, с включенной мигалкой, мы выехали из города, следуя на юг. Температура падала, дороги постепенно сковывало льдом. Воздух стал почти прозрачным, и окрестности приобрели отчетливые очертания. Время от времени в стремительно несущихся над нами облаках проступали голубые клочья неба.– Шериф Маккеллрой говорил про какое-то тело, я правильно понял? – спросил я «сельского парнишку».Тот кивнул.– Совершенно верно.– Выходит, Бакстер мертв?– Мертвее не бывает, – откликнулся с заднего сиденья Коллинз. В голосе его звучали торжествующие нотки. – Изрешечен пулями.– Перфорирован, – подхватил «сельский парнишка».– Как сито.И оба усмехнулись. Вид у них был возбужденный, как у мальчишек на охоте.– Его укокошили под Эпплтоном, – сказал Коллинз, – у выезда на скоростную автомагистраль. Он наткнулся на дорожный патруль, одному полицейскому прострелил ногу, и тогда второй прихлопнул его.– Четырьмя выстрелами, – добавил «сельский парнишка».– Тремя в грудь и одним в голову.«Сельский парнишка» покосился на меня.– Вас это не смущает? – с внезапной серьезностью спросил он.– Смущает? Меня?– Вам ведь придется опознавать труп. Это и кровь, и все прочее.– Черепные ранения – весьма мерзкое зрелище, – сказал Коллинз. – Будет лучше, если вы не станете разглядывать его чересчур внимательно. Попытайтесь представить себе, что перед вами обыкновенный кусок мяса или что вы смотрите на груду земли…«Сельский парнишка» перебил его.– У него брата застрелили, – быстро произнес он. Коллинз притих.– Помнишь ту историю, что случилась пару месяцев тому назад? Как один парень вернулся домой и застал свою жену в постели с хозяином дома? И свихнулся от ревности.– Так это был ваш брат? – спросил у меня Коллинз. – Тот, что играл на скачках?«Сельский парнишка» покачал головой.– Нет, его брат – это другой парень. Его застрелили, когда он бросился на помощь.Я чувствовал, как бодрое настроение моих спутников сменяется унынием. У меня даже возникло ощущение, будто мы въехали в полосу сумерек. «Сельский парнишка» наклонился вперед и включил обогреватель. Поток теплого воздуха хлынул мне в лицо.– Прошу прощения, мистер Митчелл, – сказал Коллинз. – Я не знал.Я понимающе кивнул.– Все в порядке.– А как тот пес? – спросил «сельский парнишка». Он взглянул в зеркальце заднего вида и обратился к своему коллеге: – У его брата был отличный пес. Мистер Митчелл взял его к себе.– Какой породы? – поинтересовался Коллинз. Оба полицейских, похоже, пытались вернуть себе былое расположение духа.– Да дворняга, – ответил я. – Помесь немецкой овчарки с водолазом. Но мне пришлось пристрелить его.Никто не произнес ни слова. «Сельский парнишка» взялся настраивать радио.– Он тяжело переживал отсутствие брата. Стал злым. Покусал мою жену.– С собаками это бывает, – сочувственно произнес Коллинз. – Они привязываются к своим хозяевам. И тоскуют так же, как и мы.Остаток пути мы проехали молча. «Сельский парнишка» сосредоточился на дороге. Коллинз курил. Я сидел, уставившись в окно.
Вернон был убит у дорожной заставы, у въезда на скоростную автомагистраль севернее Эпплтона. Когда он подъехал к пропускному окошку, чтобы взять билет, его автомобиль, заскользив по обледенелому шоссе, задел бампер стоявшей впереди машины. Двое дежурных полицейских, завидев аварию, поспешили на помощь. Если бы Вернону не изменила выдержка, он вполне мог бы избежать стычки с полицией и благополучно скрыться. Свой голубой автомобиль он уже успел поменять на красный, надел теплую куртку и шерстяную шапку, скрывшую его короткую стрижку, и теперь вовсе не походил на того человека, которого караулила дорожная полиция. Но при виде приближающихся полицейских он выскочил из машины и выхватил пистолет.Нам не сразу удалось подобраться к месту происшествия. Выезд на шоссе был заблокирован, дорожный патруль разворачивал прибывающий транспорт, направляя его на примыкающие к шоссе дороги. Пять или шесть полицейских машин окружали маленький пятачок на шоссе. При нас, мигая сигнальными лампами, отъехала карета «скорой помощи».У дорожной заставы располагались лишь пара газозаправочных станций, скромная закусочная и магазинчик. Местность здесь была сельская, скучная и безликая.Мы остановились у обочины, вышли из машины и направились к пропускному пункту. Машина Вернона – вишневая «тойота» с откидывающимся верхом – стояла тут же; дверца водителя так и осталась распахнутой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики