ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глава 2 20.53 — 21.58 Мюргенштюрм пробормотал что-то на языке, даже смутно незнакомом Мэллори, и оба громилы вдруг замерли в полушаге.— Какого черта ты с ними сотворил? — вопросил детектив, осторожно выбираясь из-за стола.— Я просто видоизменил их субъективное взаимодействие со Временем, — ответил эльф, скромно пожав плечами. — По их понятиям. Время просто-напросто застопорилось. Это состояние продлится около пяти минут.— Волшебство? — поинтересовался Мэллори.— Высшая психология, — возразил Мюргенштюрм.— Чушь собачья.— Чистая правда, Джон Джастин. Я живу в том же мире, что и вы. Волшебство тут не действует. Происшедшее находится в полнейшем соответствии с законами природы.. — Я же слышал, как ты произнес заклинание, — стоял на своем Мэллори.— Это всего лишь древнеарамейский язык, ничего более. Он взывает к их наследственной памяти. — Мюргенштюрм понизил голос и доверительно сообщил:— Перед самой смертью Юнг подошел к этому вплотную.— Если уж на то пошло, то каким образом ты выудил деньги из воздуха? — осведомился Мэллори, помахав ладонью перед носом ближайшего громилы и не добившись ни малейшей реакции.— Мановением руки.Мэллори недоверчиво воззрился на эльфа, но промолчал.— Пойдем же, Джон Джастин, — сказал Мюргенштюрм, направляясь к двери.— Нас ждет работа.— По-моему, он не дышит, — заметил детектив, указывая на одного из бандитов.— Еще задышит, как только Время для него пойдет вновь, а до означенного момента осталось не более трех минут. Нам в самом деле следует удалиться до его наступления.— Но первым делом надо сделать самое неотложное, — проговорил Мэллори, подхватывая пачку денег со стола и заталкивая ее в карман.— Поторопитесь! — назойливо повторил эльф.— Ладно. — Обогнув замерших головорезов, Мэллори вышел в коридор.— Сюда, — бросил Мюргенштюрм, рысцой припустив к лифту.— Лучше по лестнице, — предложил Мэллори.— По лестнице? Но ведь вы на шестом этаже!— Ага. Но из лифта придется выйти в центральный вестибюль, а с лестницы — нет. Совершенно не важно, сон это, белая горячка или реальность, потому что в любом случае зеленый эльф, вышедший из лифта и повернувший направо, к табачному киоску, будет выглядеть как-то не к месту.— Не волнуйтесь, Джон Джастин, — улыбнулся Мюргенштюрм, — мы не станем выходить на первом этаже.— Ты считаешь, что единорог прячется где-то между шестым этажом и вестибюлем. Под нами только два брокера-неудачника, спившийся одноглазый дантист, торговец марками и монетами, тип, занимающийся драгоценностями сомнительного происхождения и… дай-ка сообразить… портной, который по-английски ни бе ни ме, и старушка, делающая искусственные цветы.— Знаю, — бросил Мюргенштюрм, ступая в кабину лифта.— Лады, — пожал плечами Мэллори, входя следом. — Какой этаж?— Просто нажмите «ВНИЗ».— Тут нет кнопки «ВНИЗ», — возразил Мэллори. — Только номера этажей.— Вон, — указал эльф на щиток.— Ну, черт меня подери! — пробормотал Мэллори. — Первый раз вижу.Он нажал на кнопку, и лифт начал понемногу разгоняться. Секунд через двадцать он проскочил второй этаж, и Мэллори вопросительно взглянул на эльфа.— Пожалуй, стоит нажать на «СТОП».— Нет.— Мы разобьемся.— Ни в коем случае.— У этого здания нет фундамента, — с легкой паникой в голосе заспорил Мэллори. — Если не нажать на кнопку аварийной остановки, нас замучаются отскребать с потолка.— Уж поверьте мне.— Поверить тебе? Да я даже в тебя не верю!— Тогда поверьте в десять тысяч долларов. Похлопав ладонью по карману, Мэллори убедился, что деньги не исчезли.— Если они всамделишные, то все происходит на самом деле. Лучше остановлю-ка я лифт. — Он повернулся к щитку.— Не трудитесь, — охладил Мюргенштюрм его пыл. — Мы проехали первый этаж десять секунд назад.Бросив взгляд на лампочки, показывающие проезжаемые этажи, детектив обнаружил, что ни одна из них не светится.— Великолепно! Мы застряли.— Вовсе нет, — не согласился эльф. — Мы все еще движемся. Разве вы не чувствуете, Джон Джастин?Тут Мэллори вдруг осознал, что лифт и в самом деле движется, и неуверенно предположил:— Наверно, лампочка перегорела.— Все лампочки в полном порядке. Просто досюда они не доходят. — Эльф помолчал пару секунд. — Ладно. Теперь можно остановиться.Мэллори вдавил кнопку «СТОП» и уже собирался нажать на кнопку открывания дверей, когда те распахнулись сами собой.— И где это мы? — поинтересовался он, выходя в унылый, лишенный обстановки, полутемный вестибюль.— В вашем здании, разумеется, — ответил Мюргенштюрм. — Лифты не покидают своих шахт.— Но они не опускаются ниже первого этажа в зданиях, возведенных на бетонных плитах.— А вот как раз это дело наших рук, — улыбнулся эльф. — Однажды ночью мы навестили кабинет архитектора и внесли в проект кое-какие поправки.— Разве их появление никого не смутило?— Мы внесли их весьма особой тушью. Скажем так: никто из тех, кто их видел, не подверг их ни малейшему сомнению.— И какая здесь глубина?— Небольшая. Дюйм, фут, метр, сажень, миля… Это ведь зависит от того, откуда мерить, не так ли?— Пожалуй. — Мэллори принялся озираться. — Ты надеешься найти единорога здесь?— Будь это так просто, мне не понадобился бы сыщик.— Но ведь ты поставил Время по стойке «смирно» и привез нас на этаж, которого вообще не существует. Если уж это просто, то мне просто тошно думать о том, что сложно.— Сложно найти единорога, — вздохнул Мюргенштюрм. — Наверно, мне следует отвести вас на место преступления.— Обычно это довольно подходящее место, чтобы начать расследование, — не без сарказма согласился Мэллори. — И где же оно?— Пойдемте, — сказал эльф, уходя во тьму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики