ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Высоко подняв голову, с торжественным и высокомерным видом он
вступил на бывший парадный двор Фальгонкуля, ныне
превратившийся в пастбище.
x x x
Ромуальд совершил новую вылазку в замок. На этот раз без
Ирен. Заблудившись в гигантском подземелье и старинных
оружейных залах, на треснувших стенех которых все еще висели
почти напрочь заржавевшие доспехи, кинжалы, секиры и рапиры, по
длинной винтовой лестнице он поднялся в угловую башню. Стоя у
бойницы, он созерцал окрестности до самого горизонте. Вдалеке,
окутанная дымкой все еще теплой осени, виднелась колокольня
церкви в Грей. У подножия стен замка жалесь деревня -- сверу
такая крошечнея, такая ничтожная. По шедшей вдоль замковой
стены дороге двигалось несколько крестьян: один толкал перед
собой тачку с навозом, другой погонял палкой коров. Они
напомнили Ромуальду ползущих по земле слизняков, пауков,
резбегающихся в разные стороны. Эти люди вызывали у него
желание направить на них струю кипящего масла или
расплавленного свинца. Время от времени из трещины в стене
выпадал камень и полго катился в сторону петлявшей внизу
дороги, и вороны, глухо хлопая крыльями, то и дело перелетали с
башни на башню.
Ромуальд спустился не "передный двор" -- луг для овец и
коз -- и поискал глазами часовню. Хоть и с трудом, он вспомнил,
где она стояла и разглядел ее провалившуюся крышу под купой
разросшихся ясеней. Поискав на земле палку, он проложил себе
дорогу сквозь заросли колючек. В тени деревьев ему открылась
зияющая давным-давно отодранной дверью часовня. Когда-то ее
украшали витражи. Спустившись на несколько ступенек, Ромуальд
остановился на кеменной, поросшей мхом лестнице. Склеп был
вскрыт. Вандалы унесли остатки деревянных гробов, позарившись
не золоченые ручки, сняли украшения и реликвии с покойников, но
суеверно боясь Божьей кары, оставили хотя бы кости. Десять или
двенадцать поколений Мюзарденов покоились здесь вперемежку друг
с другом -- целая груда костей лежала на полу разоренного
склепа. Ромуальд различил несколько черепов -- наконец хоть
кто-то улыбнулся ему в Кьефране! Он попытался сосчитать их. Их
было явно меньше, чем нужно, поскольку приходилось выискивать
их глазами. Он вздрогнул, услышав легкий шум. Коза
проскользнула мимо его ног. Появилась Ирен. Дрожащей рукой она
коснулась его плеча, хрупкие пальцы -- он не мог не
почувствовать -- слегка щекотали ему шею.
-- Мальчишки растащили черепа почти всех ваших предков,
мой милый Ромуальд.
Сердце лотарингца в его щуплой груди готово было
разорваться.
-- Дикое кощунство, достойное резве что дикарей. Когда это
случилось?
-- Бе! Да тому уж много лет. Знаете, я еще была маленькой,
в склепе уже кто-то копался. Украли несколько украшений...
-- По счастью, это были только пустяковые бездедушки. У
нас в семье настоящие драгоценности носили живые. Мой... гм...
но только между нами, Ирен, я испытываю к вам большое доверие.
Перед тем как отправиться в Америку, отец взял отсюда несколько
брошей и наиболее ценных браслетов. Другие украшения, по правде
говоря, были ерундой. Но черепа! Черепа, Ирен!
-- Я могу вам кое-что рассказать, то что я знаю наверняка.
Мой хозяин, Габриэль Фроссинет, наш мэр и депутат, взял здесь
себе один череп, вернее, не он, а его сын Феликс взял лет
десять тому назад, еще мальчишкой, когда приходил сюда играть с
другими парнями.
-- Этот хам, паршивый радикал Фроссинет держит череп
одного из Мюзарденов у себя дома?
-- Ну да. Он у него заместо пресс-папье. Это его парень,
Феликс принес. Тот, что теперь учится в Париже, в
Административной школе.
-- А, так сын Фроссинета учится в Административной юколе?
Держу пари, что у него коэффициент интеллекта сто пятьдесят.
Ирен не поняла, о чем это он.
-- Он приедет на Рождество на каникулы,-- сказала она.
-- Этот студент, что ворует черепа?
-- Ну да.
-- Меня прогнали, закидав камнями, могилу моих предков
разграбили, и студент Административной школы и
радикал-социалист в этой воровской шайке! Моя душа лотарингца
больше не может этого выдержать! Я вернусь в Кьефран и вымету
все это поганой метлой ко всем чертям!
-- Я буду вас ждать, Ромуальд,-- ласково оказала Ирен,
прижимаясь к нему.
Он обнял ее за талию, они проскользнули в склеп, на ходу
отшвыривая кости, и легли среди останков... Он нежно взял ее
там, среди Мюзарденов, которые безмолвно и терпеливо взывали к
отмщению.
x x x
Наступила весна семидесятого. Ромуальд за рулем
микролитражки -- он сменил на нее свой фургончик -- мчался по
дороге на Грей. Выехав из Парижа в три часа утра, он направился
в Кьефран. Попытка ограбить своих патронов, фабрикантов
почтовых открыток, самым жалким образом провалилась. Двадцать
один миллион франков наличными так и остался лежать в сейфе
конторы. Один из хозяев застал его на месте преступления. Можно
было бы закрыть глаза на происшедшее по тем соображениям, что
они вместе борются за обшее дело: фабрикант почтовых открыток
также питал склонность к белой лилии. Однако он весьма сухо
выставил фотографа за дверь. Лишившись не только работы, но и
жилья -- воображая, что ему удастся его маленькая кража, он
съехал с квартиры -- Ромуальд возвращался в Кьефран практически
без гроша в кармане. Деревенским есть за что еще больше
презирать его. До деревни оставалось всего несколько
километров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики