ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она медленно выпрямила шею, а затем постучала так громко, насколько у нее хватило смелости. Звук разнесся по всему безмолвному коридору. Сперва никто не отозвался, и она собралась, было, постучать вновь, когда из-за двери послышалось неразборчивое хмыканье, которое она посчитала разрешением войти.Девушка открыла дверь и вошла в кабинет — вошла не раньше, чем убедилась, что смятение, которое она испытывала, никак не проявляется в ее внешнем облике. Она сложила руки за спиной, чтобы те, даже если им случится задрожать, не выдали ее состояния.Бальдемар сидел в одном из своих глубоких кожаных кресел, и с первого же взгляда Ребекка поняла, что ее отец вдребезги пьян. Лицо у него побагровело, глаза превратились в две щелки, а на подлокотнике кресла стояла полупустая бутылка бренди. Она догадывалась, что застанет его именно в таком состоянии, и сейчас не знала, радоваться этому или огорчаться. Опьянение могло сказаться на ее отце по-разному: он мог повести себя и приветливо, и, напротив, грубо, может быть, даже дать волю рукам.Девушка застыла на пороге, скромно потупилась. Бальдемар никак не отреагировал на ее появление.— Что тебе нужно? — нахмурившись, спросил он, в конце концов.— Отец, я пришла извиниться.Глаза барона на какую-то щепотку расширились, однако он ничего не ответил. Набрав полные легкие воздуха, Ребекка разразилась заранее заготовленной речью.— Сегодня с утра я напрасно противилась твоему решению. Я и впрямь раскаиваюсь в этом и прошу у тебя прощения. — Она с надеждой посмотрела на барона, тот милостиво кивнул. — Я так молода, отец, — продолжила она. — Мои слова — это не более чем девичья глупость, но в дальнейшем, обещаю тебе, я буду делать все, что в моих силах, чтобы оправдать твое доверие и доверие всей нашей семьи.Барон поначалу ничего не ответил, но посмотрел на дочь, как коршун — на добычу, и этот взор несколько вывел ее из равновесия. «Я добьюсь своего», — мысленно повторила она и вновь собралась с силами.— Мой долг — с радостью принять Крэнна в качестве мужа и господина, и я заранее согласна на все условия, которыми ты обставишь этот брак.— Ладно, — буркнул Бальдемар. — Ладно. Я рад, что ты пришла в чувство.— Но в свою очередь, — поспешила вставить Ребекка и сразу же увидела, как напрягся отец, — я хочу попросить тебя об одолжении.— Выходит, детка, ты решила заключить со мной сделку?Барон произнес это тихим голосом, но в комнате повеяло той тишиной, вслед за которой немедленно разражается буря.— Нет, отец. Я бы на такое не осмелилась. Я прошу тебя всего лишь об одолжении, а ты вправе оказать его мне или отказаться — это уж как тебе заблагорассудится. Но речь идет о гордости, отец. О фамильной гордости.— Ну-ка, пояснее!Бальдемар и не собирался успокаиваться.— Мне досаждает сама мысль о том, что мой будущий супруг и его родичи решат, будто я достанусь ему как нечто само собой разумеющееся, без каких бы то ни было усилий с его стороны. Мне бы хотелось, чтобы Крэнн почувствовал, что за меня стоит побороться, и мне хотелось бы также, чтобы жители Крайнего Поля — то есть твои подданные — увидели, что мне оказано подобающее уважение. Или я ошибаюсь, полагая, что имею право гордиться собой и всем нашим родом?— Разумеется, нет, — вскричал Бальдемар. — Но объясни-ка, как ты рассчитываешь добиться этого?Лицо его стало еще более багровым, чем раньше.— Должно состояться публичное состязание. Или турнир. Что-нибудь, что доказало бы миру, что Крэнн достоин меня и что позволило бы мне сохранить самоуважение. Какая-нибудь, как мне видится, игра.— Чего еще! — заорал Бальдемар. — Какая еще игра? Не строй из себя круглую дуру. И где только ты набралась таких мыслей?Выкрикивая ругательства, он медленно поднялся на ноги, так что, в конце концов, грузно навис над дочерью. Жила на багровой шее отчаянно пульсировала.— Но таков обычай Крайнего Поля, отец, — торопливо выпалила Ребекка, боясь, что он ударит ее, прежде чем она успеет изложить свой замысел. — Это наша многовековая традиция, одна из тех, что сейчас совершенно позабыты. Но как раз эту традицию мне и хочется воскресить.— С каких это пор тебя интересуют древние традиции? — недоверчиво осведомился барон.— Я всегда интересовалась историей нашего рода, и тебе это прекрасно известно, — заявила она со всей дерзостью, на какую оказалась способна. — Славные дела давно минувших дней не подлежат забвению.Бальдемар поднял бокал и осушил его одним глотком, затем неуверенно посмотрел на дочь.— Ну и что это за игра? — резко спросил он.— Это шахматы, отец, но в них играют на гигантской доске, начертанной на городской площади. Играют живыми людьми вместо шахматных фигур.— Вот как?Барон вроде бы заинтересовался услышанным.— Крэнн будет играть за одну сторону, а я стану королевой другой, — продолжила Ребекка, зачастив, чтобы объяснить все и подробно, и быстро. — Его единственная цель заключается в том, что он должен пленить меня.Бальдемар покачал хмельной головушкой.— Еще раз, девочка, — буркнул он. — И помедленнее!Ребекка повторила свои пояснения, добавив, что «живые шахматы» некогда были одной из традиционных церемоний на бракосочетании барышень из замка Крайнего Поля и слыли свидетельством всеобщего праздничного настроения и веселья, причем подданные барона состязались за честь принять участие в спектакле в качестве живых фигур. Бальдемар, в конце концов, ухватил суть дела и задал самый очевидный вопрос:— А что, если Крэнн не играет в шахматы?— Тогда он может воспользоваться подсказками любых советников, которых пожелает себе набрать, — ответила на это Ребекка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики