ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дескать, предоставьте все старине Дицу – и вы увидите, как просто решаются такие проблемы. Однако самоуверенность, которая сгубила когда-то величайшего из русских богатырей Святогора, сыграла злую шутку и с ним.Поскребя ногами по пыли и побуксовав, словно носорог, упершийся рогом в баобаб, Генрих обнаружил, что и его великанских сил недостаточно. Объединенные старания Дитриха, Вальтера и Генриха тоже ничего не дали, хотя члены экипажа все побагровели, взмокли и окончательно выбились из сил.Крышка на колодце оставалась абсолютно неподвижной.– Кто ж это сюда положил? – пропыхтел Генрих. – В такой глуши… не само же оно сюда залезло?Вальтер, красный, как спелый помидор, пробормотал:– А ты слышал сказки про русских богатырей?– Про каких богатырей?Вальтер оставил тщетные попытки и принялся отряхивать руки:– Про тех, что жили в глуши, а когда возникала необходимость, собирались вместе, чтобы защищать родную землю. Впрочем, мне это известно только понаслышке. У нас по русскому фольклору специалист герр майор.Генрих тоже оставил крышку в покое и с любопытством обернулся к товарищу:– А как они друг друга оповещали о необходимости встретиться? У них что, уже тогда радиостанция была? Не верю – это все коммунистическая пропаганда.Морунген тем временем сосредоточенно осматривал колодец, медленно обходя его по кругу:– Какая простая, добротная и надежная конструкция. Тот, кто это делал, своего добился. Но как-то же она должна открываться. Вероятно, здесь есть свой секрет, и мы должны его разгадать.Вальтер усомнился:– Герр майор, может, там вовсе воды нет? Может, его специально заколотили, чтобы туда никто не свалился, вроде того, как у нас в фатерлянде закрывают старые шахты?Дитрих сперва сдвинул фуражку на затылок, а затем и вовсе ее снял, вытирая взмокший лоб.– Может, может, но не помешает разобраться в этом казусе до конца. Во всем должна быть определенность. И потом – это же явно колодец, пусть и великанский, а никакая не шахта. Генрих! Иди к машине и скажи Клаусу, чтобы потихоньку выкатывался сюда. А вы снимайте буксирный трос и инструменты: сейчас посмотрим, что русские так надежно прячут в этом месте!Генрих с сожалением поглядел на Дитриха, который все еще пытался понять русских, но потопал выполнять приказ. Вальтер добыл из кармана платок и промокнул им лицо.– Довольно странно, repp майор, что мы наблюдаем колодец без механизма для подъема воды на поверхность и какой-либо емкости. Вы не находите?Дитрих привстал на цыпочках и даже слегка подпрыгнул, попытавшись разглядеть настил сверху. Его, знатока России, отсутствие ведра как раз не удивляло:– Спрятали, наверное, чтобы не украли. Здесь это обычное дело.Наблюдательный Вальтер краем глаза заметил какое-то легкое движение в пышной листве кустарника, обрамлявшего поляну. Он на всякий случай расстегнул кобуру пистолета:– У меня такое ощущение, что мы тут не одни.Морунген пошел еще дальше – добыл пистолет и даже снял его с предохранителя:– Полагаешь, за нами следят?Вальтер спрятался за массивным колодцем:– Не уверен, но какая-то тень мелькнула во-он в тех кустах.Морунген воинственно помахал пистолетом, высовываясь из-за каменной кладки:– Эй! Рус! Как это нато прафильно открыфатъ?! Та где ест тфой претмет черпайт вода?!Если и был кто в лесных зарослях, то тайну пропавшего ведра решил хранить до самой смерти и на отчаянные призывы наивного майора не отозвался.– Никого там нет, – грустно констатировал Дитрих, пряча пистолет. – Народ в этих краях такой дикий, что на пушечный выстрел подойти боится. Всю дорогу только и вижу, как кто-нибудь от нас драпает. Иногда думаю, уж хоть бы напали, – когда была зима, нападали же… Уму непостижимо.Вальтер на всякий случай присел на корточки, чтобы не изображать из себя мишень.– Угу. Драпают. И почему-то обязательно в лес, как будто там медом намазано.Дитрих поучительно заметил:– Медом не медом, а такова исторически сложившаяся традиция. Одно ясно – с нами они дела иметь не хотят. И хотя это плохо и всячески затрудняет наш поход, но чисто по-человечески я могу их понять. Мы ведь захватчики, оккупанты, и добра они от нас, конечно, не ждут.Вальтер повел себя странно. Он не столько приглядывался и высматривал таинственного наблюдателя, сколько – показалось Морунгену – принюхивался. Спустя минуту Треттау действительно задал неожиданный вопрос:– Вы не чувствуете, герр майор, такой несколько странный запах?Морунген послушно втянул носом воздух:– Какой запах? Я лично ничего не чувствую.Вальтер окинул командира с ног до головы взглядом исследователя:– У вас его перебивает французский одеколон. – Он еще раз принюхался и даже покрутился на месте, пытаясь определить источник. – Знаете, очень похоже на запах хлева или стойла, только более неприятный, с такой тошнотворной примесью.Морунген тоже повертелся и огляделся вокруг:– Вот теперь и мне кажется, что вроде что-то витает в воздухе.Зарокотал подъехавший танк. Генрих и Ганс деловито тащили к колодцу трос и инструменты.– Источник запаха где-то поблизости, – не унимался Вальтер.Морунген уже руководил передвижениями танка и на Вальтера внимания не обращал:– Левее, левее, Клаус, а то дерево стволом заденешь! Осторожно, там небольшая яма и валуны по краю!Генрих внес рационализаторское предложение:– Ну что, герр майор, не разгадали загадку русского колодца?! Может, ему надо сказать: колодец, колодец, повернись к лесу задом, а ко мне передом!Дитрих укоризненно покачал головой:– Не буду больше вам русские сказки рассказывать, все равно без толку. Ну кто же говорит колодцу: «Повернись к лесу задом, а ко мне передом»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики