ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она еще читала, когда вошел Блэк с очень расстроенным видом.
— Разве все это не ужасно? — спросил он.
"Этот ужасный случай сильно подействовал на него" , — подумала Мэй.
— Мне, конечно, придется дать свои показания, но я хотел бы, во всяком случае, чтобы в связи с этим делом не упомянули вашего имени. Насколько мне известно, бедняга попал в дурное общество, и мне поэтому пришлось его уволить. Но никто не должен знать о том, что он был у вас. Вам было бы неприятно, если бы вас впутали в эту историю.
— Ах, нет, нет! — воскликнула Мэй. — Я не хочу иметь ничего общего с этим, ни за что. Мне, конечно, очень жаль, но я даже не понимаю, какую пользу принесет мое показание.
— Вы совершенно правы, — согласился Блэк. Только днем он сообразил, что свидетельское показание Мэй может бросить тяжелое обвинение на него. И он в сильном страхе поспешил к ней, чтобы узнать, не сделала ли она добровольно каких-либо заявлений полиции.
У него был усталый и измученный вид, он мало спал этой ночью. Он знал, что никто не заподозрит в нем убийцу. Никто не видел, что он встретил Джэкобса, и хотя побывал в кабаках, в которых Джэкобса знали, ни в одном из них не осведомлялся о нем.
И все-таки его угнетало тяжелое чувство; ему казалось, что какая-то сеть все больше опутывала его. Он не знал, кто были его преследователи, но наступали минуты, когда на него нападал жуткий, леденящий душу ужас.
Ему больше ничего не удавалось, даже сэр Исаак был против него. Каждый день приносил ему достаточно хлопот и беспокойства. Полиция навела очень подробные справки
относительно его местонахождения в прошлую ночь. Эти люди пришли к нему на квартиру и допрашивали его с таким терпением и с такой настойчивостью, что он заподозрил за всем этим какую-то другую двигавшую ими силу. "Праведники" не особенно беспокоили его. Он доверял информаци-ям мистера Фармера о том, что "праведники" решили некоторое время не сходиться. Мистер Вилысинсон Деспард действительно уехал, подтвердив этим слова Фармера.
Блэк стал снова нуждаться в деньгах, все его средства ушли на уплату долгов. Сандфорда нужно было во что бы то ни стало уговорить. Эта необходимость увеличивалась с каждым днем.
Как-то утром сэр Исаак позвонил Блэку и сказал, что хочет встретиться с ним в парке.
— Почему вы не хотите прийти ко мне? — спросил Блэк.
— Я хотел бы с вами поговорить в парке.
Он назначил место встречи, и Блэк пришел точно в назначенное время, хотя его немного раздражало то, что это необычное желание сэра Исаака Трэмбера нарушило порядок его дня.
Барон не сразу заговорил о том, что его беспокоило. Некоторое время он говорил о посторонних вещах, но, наконец, решил высказаться откровенно.
— Видите ли, Блэк, мы долгое время были друзьями, у нас было много общих, странных приключений, но теперь я хочу... я должен, — он начал заикаться.
— Что вы хотите? — спросил Блэк, нахмурившись.
— Я ничего не хочу от вас скрывать. — Сэр Исаак сделал над собой героическое усилие: — Нам пора разойтись.
— Что это значит?
— Вы ведь хорошо знаете, что обо мне уже говорят, — сказал бессвязно Трэмбер. — Обо мне распространяют ложные слухи. Недавно у меня даже спросили, какими делами мы оба занимаемся. А это меня беспокоит. Я думаю, — продолжал он озлобленно, — что потерял доверие лорда Верлонда тоже только потому, что связался с вами.
— Я понимаю. — На этот раз любимое выражение полковника имело особенное значение. — Вам кажется, что судно тонет, и в вашем крысином уме возникла мысль, что шора, пожалуй, плыть к берегу!
— Не говорите бессмыслицы, милый старый друг, — запротестовал Трэмбер. — Будьте же благоразумны. Вы ведь тоже ясно видите, каково положение вещей. Тогда,
когда я вошел в вашу фирму, у вас были большие планы, крупные предприятия, тресты и тому подобное. Конечно, я знал об этом темном маклерском деле, — признался он, как бы извиняясь, — но ведь это было только побочным занятием.
Блэк зло усмехнулся.
— Но вы именно на этом заработали большие деньги, — сухо ответил он.
— Я знаю, знаю, — терпеливо сказал Исаак. — Но это не были миллионы.
Блэк задумался и стал рассматривать траву у своих ног.
— Люди болтают, милый мой, — продолжал Трэмбер. — Вы ведь обещали устроить слияние железоплавильных заводов с акционерным обществом Сандфорда и стали уж издавать акции "Европейских соединенных железоплавильных заводов" , несмотря на то, что этого общества на самом деле не существует.
- Сандфорд не хочет участвовать в этом, — ответил Блэк, не подымая глаз. — Он согласится лишь в том случае, если я ему выплачу четверть миллиона фунтов наличными. Остальное он согласен получить акциями. А я хочу всю сумму выплатить в акциях.
— Он не дурак, — грубо ответил барон. — Вы его неправильно оценили. Бьюсь об заклад, что за всем этим кроется лорд Верлонд.
Последовало долгое, неловкое молчание, особенно неприятное для сэра Исаака. Охотнее всего он бы ушел.
- Значит, теперь вы хотите улетучиться, а? — Блэк с холодной улыбкой взглянул на Трэмбера.
— Вы не должны .заранее относиться с предубеждением,— поспешно проговорил сэр Исаак, — коммерческие сделки не заключаются навеки, ведь их можно расторгнуть. — Он пытался придать разговору юмористический характер.
— Кроме того, должен сознаться, что некоторые ваши планы мне совсем не нравятся.
— Вот как! И это вы только теперь говорите? — с нескрываемой злостью обратился к нему Блэк. — Но деньги, которые вы на этом зарабатывали, вам нравились, а? Деньги, которые я вам платил вперед за то, что вы привлекали новых клиентов! Деньги, которые я вам давал на уплату клубных долгов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики