ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Учтите, что в такую темь я, как тот грузинский ученый.
Ц При чем здесь грузинский ученый? Ц не поняла Беата.
Ц Алиция, зачем выражаешься, развращаешь молодежь? Это только наше поко
ление слышало о докторе Гувновидзе. И сейчас не до смеху.
Непереводимая игра слов. Фа
милия грузина состоит из двух польских слов: gowno (по-русски то же самое) и гла
гола в первом лице widze Ц вижу, то есть ничего не вижу.
Павел, ведерко урони поинтеллигентнее, поумнее то есть, а если упад
ет плохо Ц все равно не поднимай.
Повел Алицию Павел. Мы с Беатой остались дома.
Ц И какая нелегкая понесла вас туда? Ц недовольно поинтересовалась я.
Ц Другого места не нашли?
Ц Да ведь тут все страшно обустроено, свободного местечка не найдешь, Ц
попыталась оправдаться Беата.
Я тяжело вздохнула. Ну что мне еще оставалось?
Беата не выдержала:
Ц Слушай, не осуждай нас так уж… Я вовсе не собираюсь разбивать две семьи
, Павел тоже, но что я сделаю, если меня так кошмарно к нему тянет?
Ц И взаимно, Ц пробурчала я.
Ц А тут в доме… все травмированы звуками, к каждому шороху прислушивают
ся…
Ц Особенно к рыкам из сортира.
Ц А у Алиции слух, как у летучей мыши. Ты уж потерпи, не обращай внимания, с
мотри в другую сторону. Пусть это будет такой маленький, но на всю жизнь ос
тавшийся романчик…
Ц Возвращаешься ты со мной! Ц сурово приказала я.
Ц С тобой? Ну ладно, хорошо, с тобой.

***

Павел с Алицией вернулись из сада. Алиция умудрилась поцарапаться о каку
ю-то ветку и все сомневалась, звонить ли в полицию сейчас или подождать до
утра, хотя прекрасно понимала Ц утренний звонок потребует модифициров
анной версии происшедшего, а я уже очень устала и хотела спать. К тому же, в
ернее всего Ц особо много не придумывать, как можно ближе придерживатьс
я правды. С другой стороны, я разделяла ее опасение, что стадо полицейских
в темноте потопчет ее драгоценный сад. До наступления рассвета оставало
сь еще часа два, ложиться спать Ц ни то ни се.
Да и хотелось сбросить наконец с себя тяжесть, перекинув ее на крепкие пл
ечи ребят из полиции.
Ц Сама не знаю, Ц раздумывала я. Ц Подождать? А вдруг она до утра исчезн
ет?
Ц Тебя это очень огорчит? Ц проворчала Алиция. Ц Я ее сюда не приглашал
а.
Ц И я в такое бинго не верю, Ц уныло согласился с хозяйкой Павел. Ц Пыта
юсь не вмешиваться, да у меня не очень-то получается. Мой вам совет: поступ
айте как знаете.
Ц Я бы предпочла скорее отделаться от этого. И потом, они ходят с фонарик
ами… И сами стараются не очень затаптывать не столько сад, сколько возмо
жные следы. Ничего не поделаешь. Звони, Алиция!

***

Датские полицейские разрешили проблему максимально наилучшим способо
м. Приехало их всего два человека. Павел сопроводил их к Памеле, они прошли
гуськом, ступая след в след, не топча зелень, разговаривали с ним по-англи
йски без особого пристрастия, после чего один из официальных лиц остался
сторожить труп, а другой исчез с поля зрения. И наступил блаженный покой д
о самого утра.

***

Хотя полицейские отгоняли нас очень сурово, все же кое-что нам удалось ув
идеть и услышать. Особенно большой информацией в ходе следствия распола
гала Алиция, и как хозяйка, и как знаток датского языка. Завтрак в этот ден
ь получился у нас очень поздним и долгим. За ним Алиция и поделилась с нами
своими сведениями:
Ц Тебе, Иоанна, все же иногда приходят в голову здравые мысли, вот так и на
до было поступить…
Я была заинтригована:
Ц Что же на этот раз такое здравое пришло мне в голову?
Так же раздраженно Алиция пояснила: Памелу убили не в моем саду. Ее сюда пр
иволокли из другого места и протащили через проклятую дыру. Я сама видел
а, рассказывала Алиция, легавые проводили, этот… как его, какой-то их эксп
еримент, и еще в состоянии понять, в какую именно сторону торчит сломанна
я ветка. Подбросили мне это кукушечье яйцо, а стоило бы подбросить его, как
ты советовала, кому-нибудь другому. И в другом месте. Но собака у них Ц чуд
о! Просто прелесть!
Ц Тогда все бы пропало. Собака вывела бы нас на чистую воду. Говоришь, пре
лесть?
Ц Слов нет! Ц восторгалась Алиция. Ц Знаешь, этот пес…
Павел невежливо перебил хозяйку:
Ц Алиция, погоди ты с псом. Давай по порядку. Нас будут допрашивать?
Ц Будут. Через переводчика.
Ц И что?
Ц Не знаю. Она убита, значит, преступление, значит, обойдутся с нами по все
й строгости закона.
Ц Как она убита?
Ц Ножом. Пружинным. Знаешь, таким, который нажмешь Ц делает «пштык» и вы
скакивает. Кто-то приложил Памеле к спине нож и сделал «пштык». А собака п
оказала… Вы извините, но собака у них Ц чудо! Так вот, она показала, что это
произошло у границы моего сада, недалеко от дыры, но на улице. Убийца оказа
лся какой-то хладнокровный, подождал, пока кровь не запеклась, и только по
том извлек из тела нож. Так что снаружи не напаскудил…
Ц О, Езус! Ц простонала Беата. Ц Хорошо, что у меня нет аппетита.
Ц Так ведь не напаскудил, чего ж падать в обморок? Перетащил, значит, он ее
в мой сад, оставил там, а сам вышел и уехал на своей машине, на стоянке у гала
нтерейного магазина ее оставлял. А Памела пришла сюда пешком.
Мы были потрясены.
Ц И это все ты узнала благодаря твоему псу?
Ц Да, и не только это. Я вам потом расскажу. Но вот кто убил Ц даже мудрый п
ес не мог сказать.
Ц А! Ц догадался Павел. Ц Так вот почему он так нас обнюхивал! И что, у нег
о получилось: никто из нас не убивал?
Ц Никто, но зато мы все в полном составе были около покойницы, от этого на
м не отпереться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики