ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч А как ты д
умаешь, почему я сумела уйти оттуда так чисто? Ты еще только порог пересту
пил, за тобой даже дверь не закрылась, и в ту же секунду я умотала вместе с м
ашиной. Как же я надеялась, что избавилась от тебя раз и навсегда!
И она со злостью ударила каблуком по сброшенной на пол ампуле.
Человек на диване тихо всхлипнул. Ему очень хотелось закрыть лицо руками
, но не было сил.
Скалли с ужасом смотрела на мелкие осколки, блестевшие на стареньком гря
зном ковре: «Если нас не найдут, ему осталось несколько часов».

Штаб оперативной работы
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
27 декабря 1994, вторник
Вечер

Теперь уже не осталось сомнений: Малдер прав в оценке ситуации. Просто на
до было сразу выражаться человеческим языком, без переселения душ. Агент
Уиллис сошел с ума и похитил коллегу. Не исключен, хотя и маловероятен, сг
овор. Есть шансы заполучить агента Скалли обратно живой… хотя мало кто в
серьез рассчитывал на такой исход. Правда, ни один не посмел бы сказать об
этом Малдеру в лицо.
Похищение федерального агента запустило огромную государственную маш
ину на се обороты. Наиболее вероятным было требование выкупа. И оно после
довало. Как и ожидалось Ч по телефону.
Ч Ребята, вот оно! Ч заорал диспетчер на весь зал, задав микрофон ладонь
ю. Призрак схватил трубку. Подождал немного. Говорить следовало неторопл
иво и, по возможности, не проявляя эмоций.
Ч Малдер.
Голос оказался женским. Интонации Ч вульгарными. Лула Филипс.
Ч Слушай сюда.
Ч Где Уиллис?
Ч А, где-то здесь валяется.
Ч Дай мне поговорить со Скалли.
Ч На этот раз обойдешься.
Ч Никаких переговоров, пока я не буду уверен, что она жива.
Ч О, она жива, Ч издевательски протянула Филипс. Ч Не слишком довольна,
но пока жива.
Фокс моментально забыл про нежелательность проявления эмоций. Начисто
забыл.
Ч Слушай меня внимательно, ты! Хоть пальцем тронешь Скалли Ч молись бог
у!
На женщину эта вспышка не подействовала. Филипс невозмутимо продолжила:

Ч Я бы на твоем месте перестала трепать языком и озаботилась сбором пож
ертвований. Потому что если ты хочешь еще раз увидеть Скалли, это обойдет
ся тебе ровно в миллион долларов. Собери деньги к завтрашнему дню. Пример
но в это же время я скажу тебе, что с ними делать дальше.
Ч Мы их засекли! Ч выкрикнул сотрудник Бюро, едва услышав, как со щелчко
м связь разъединилась. Ч Номер начинается с двести два. Вот телефон, Ч о
н протянул листок бумаги подбежавшему Малдеру.
Браскин уткнулся в базу данных:
Ч Адрес какой?
Фокс смял записку и швырнул в стену:
Ч Забудьте об этом номере.
Ч В чем дело?
Это сотовый телефон Скалли, Ч на Призрака было страшно смотреть. Ч Они
воспользовались ее аппаратом. Его проследить нельзя.

Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
28 декабря 1994, среда
Утро

«Не слишком довольна, но пока жива. Ч Слушай меня внимательно: хоть пальц
ем…» Скрип перематывающейся пленки. «Не слишком довольна, но пока жива.
Ч Слушай меня внимательно…»
Малдер слушал запись разговора добрых полночи. Вторую половину ночи он п
ровел под дверью лаборатории звукозаписи. Разыскать эксперта по телефо
ну не получилось.
Зато когда эксперт наконец появился, он за каких-нибудь четверть часа пр
евратил шипящую запись, наполненную треском помех, почти в студийную.
Ч Вот так теперь выглядит последняя часть разговора.
Ч Хорошо, а еще немножко подкорректировать можно?
Скрип перематывающейся пленки. «НЕ слишком довольна, но пока жива. Ч Слу
шай меня…»
Ч Да-да-да! Ч возбужденно воскликнул эксперт. Он наконец-то расслышал т
от звук, который не давал покоя Малдеру всю ночь. Ч Определенно там что-т
о есть. В низкочастотном диапазоне. Сейчас попробуем вытащить. Вот этот ф
ильтр еще включу.
Звуки стали отчетливей.
Ч Вот! Ч Малдер уже не сомневался, что его догадка верна. Ч Это звук дви
гателя. Ч Сейчас еще чуть подчистим…
Кольцо магнитофонной пленки совершило еще один оборот. На этот раз был о
тчетливо слышен долгий раскатистый звук.
Ч Маленький самолет? Ч полувопросительно произнес Фокс.
Ч Да! Ч засиял эксперт. Ч Звук едва записался. Дайте мне десять минут, и
я прикину высоту, на которой он пролетел, с точностью до пары сотен футов.


Браскин выслушал распоряжения по телефону и направился в конференц-зал
, где по-прежнему скучала орава полевых агентов, ожидающих распоряжений.
Со вчерашнего вечера их количество удвоилось.
Ч Встряхнулись, ребята! Берите стулья, садитесь поближе. У агента Малдер
а появилось кое-что получше, чем просто догадки.
Один из молодых агентов, симпатичный кудрявый блондин, снисходительно п
оинтересовался: Ч А можно узнать Ч что именно? Прилетел новый вирус их к
осмоса, или ему сообщили новую информацию об убийстве Кеннеди?
Браскин подошел к молодому нахалу вплотную и тихо, но внятно произнес:
Ч Оставь в покое «Секретные материалы».
Еще вчера Дэниел и сам не упустил бы случая пройтись по поводу лучшего др
уга зеленых человечков, но со вчерашнего дня он уже успел оценить высоча
йший профессионализм Призрака. Может, этого парня и не без оснований счи
тают чокнутым. Но дай бог нормальным работать хотя бы вполовину так же эф
фективно.
Ч Чувство юмора ты лучше оставь при себе, малыш… И слушай агента Малдера
повнимательней. Глядишь Ч и научишься чему-нибудь полезному.
Призрак вошел так быстро, что многим показалось Ч он прошел сквозь двер
ь. Протянул Браскину лист распечатки и, не останавливаясь, направился к с
тене с картой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики